discharge

Italian translation: adempimento (contrattuale)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discharge
Italian translation:adempimento (contrattuale)
Entered by: sabalui

11:04 Jan 22, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: discharge
Cari colleghi,
come tradurreste "discharge" in questo contesto?
Io ho trovato "assolvimento", "adempimento", "compimento", sebbene "discharge" abbia diverse accezioni di significato. Che ne pensate??? Grazie in anticipo dei vostri preziosi contributi!

This contract is governed by, and shall be construed in accordance with, the law of Italy.
Any dispute that may arise between the Parties in relation to the existence, validity, interpretation, termination, nullity, DISCHARGE and performance of the present Contract shall be referred to the exclusive jurisdiction of the Courts of Rome
sabalui
Local time: 13:59
adempimento (contrattuale)
Explanation:
DISCHARGE and performance = adempimento/i e prestazione/i (contrattuale/i)

Inadempimento contrattuale, foro facoltativo, obbligazione originaria
www.altalex.com/index.php?idnot=54047
Inadempimento contrattuale, foro facoltativo, obbligazione ... In particolare, promuovendo la presente controversia, T deduce un inadempimento contrattuale di ... Sulla base di tale narrativa, parte attrice domanda pertanto la .

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-01-22 11:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

adempimento delle obbligazioni principali derivanti dal contratto:

Tutela processuale in materia locatizia: parametri ...
www.guidelegali.it/.../Tutela-processuale-in-materia-locati...
Chiarita la peculiarità del rito locatizio, giova soffermarsi sulle controversie ... - ***adempimento delle obbligazioni principali derivanti dal contratto*** di locazione.

Risoluzione giudiziale
it.wikipedia.org/wiki/Risoluzione_giudiziale
La risoluzione giudiziale è un metodo di risoluzione delle controversie disciplinato ... di **adempimento** potrà sempre domandare la **risoluzione del contratto** fino a ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-22 11:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.it.wikipedia.org/wiki/Risoluzione_giudiziale
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:59
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2adempimento (contrattuale)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4estinzione / risoluzione / annullamento
Gaetano Silvestri Campagnano
4scioglimento
Ivana Giuliani
3esecuzione
Cora Annoni
Summary of reference entries provided
definition
Daniela Zambrini

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estinzione / risoluzione / annullamento


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 562

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Nel testo citato sono già presenti i termini "termination" e "nullity"...
3 mins
  -> Lo so, io ho citato solo alcuni dei significati che il termine ha in generale. Sta al collega scegliere quale è più adatto al contesto.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
adempimento (contrattuale)


Explanation:
DISCHARGE and performance = adempimento/i e prestazione/i (contrattuale/i)

Inadempimento contrattuale, foro facoltativo, obbligazione originaria
www.altalex.com/index.php?idnot=54047
Inadempimento contrattuale, foro facoltativo, obbligazione ... In particolare, promuovendo la presente controversia, T deduce un inadempimento contrattuale di ... Sulla base di tale narrativa, parte attrice domanda pertanto la .

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-01-22 11:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

adempimento delle obbligazioni principali derivanti dal contratto:

Tutela processuale in materia locatizia: parametri ...
www.guidelegali.it/.../Tutela-processuale-in-materia-locati...
Chiarita la peculiarità del rito locatizio, giova soffermarsi sulle controversie ... - ***adempimento delle obbligazioni principali derivanti dal contratto*** di locazione.

Risoluzione giudiziale
it.wikipedia.org/wiki/Risoluzione_giudiziale
La risoluzione giudiziale è un metodo di risoluzione delle controversie disciplinato ... di **adempimento** potrà sempre domandare la **risoluzione del contratto** fino a ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-22 11:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.it.wikipedia.org/wiki/Risoluzione_giudiziale

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nate lanu:
3 mins
  -> grazie

agree  Sarah Jane Webb
15 mins
  -> grazie

neutral  LuciaC: I link e i riferimenti dimostrano solo che in italiano esiste il termine adempimento. In che modo dimostrano che discharge di un contratto corrisp all'IT "ademp? Risp: e cioè? Fino lì ci arriviamo, volevo solo dire che servirebbero ricerche incrociate.
19 mins
  -> Come in spiegazione: "discharge and performance = adempimento/i e prestazione/i (contrattuale/i)". Dal testo citato: "Any dispute in relation to the existence, validity, interpretation, *termination*, *nullity*, *discharge and performance* of the Contract

neutral  Ivana Giuliani: vista la tua sicurezza e i tuoi neutrali a destra e manca, dovresti motivare la tua scelta ...
2 hrs
  -> Come in spiegazione: "discharge and performance = adempimento/i e prestazione/i (contrattuale/i)". Dal testo citato: "Any dispute in relation to the existence, validity, interpretation, *termination*, *nullity*, *discharge and performance* of the Contract
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scioglimento


Explanation:
io direi così

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-01-22 13:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Effetto dell'applicazione della frustration è l'automatica estinzione del contratto e lo scioglimento, discharge, delle parti dai propri obblighi contrattuali.

http://www.englishfor.it/rivista/rivista_articolo2_2_07.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-01-22 13:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

la liberazione dal vincolo contrattuale e il relativo scioglimento (discharge) (353). ... Contracts, cit., 638, soprattutto per i casi giurisprudenziali richiamati.

http://books.google.it/books?id=9z9_lrhlcfYC&pg=PA94&lpg=PA9...

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Dal testo citato: "Any dispute [...] in relation to the existence, validity, interpretation, *termination*, *nullity*, **discharge and performance** of the present Contract."
27 mins
  -> per me qui discharge significa liberazione dagli obblighi contrattuali e aggiungo che quelli che tu definisci sinonimi hanno sfumature diverse in diritto inglese, ad esempio termination implica il recesso di una parte, nulity si riferisce a nullità.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esecuzione


Explanation:
a me viene in mente 'esecuzione' e adempimento per 'performance'; spero sia utile

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-01-22 14:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

no, lascerei come in originale esecuzione e adempimento

Cora Annoni
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivana Giuliani: sarebbe stato discharge by performance
1 hr
  -> lascerei appunto come in originale esecuzione e adempimento
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +1
Reference: definition

Reference information:
http://definitions.uslegal.com/d/discharge-of-a-contract/

Daniela Zambrini
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Grazie mille per la vostra ricerca e i preziosi riferimenti!!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  LuciaC: sì - v anche http://smallbusiness.chron.com/difference-between-discharge-...
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search