15:34 Mar 3, 2013 |
German to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Scheidungsvertrag |
| ||
5 | Einvernehmliche Scheidung / Scheidung im Einvernehmen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Einvernehmliche Scheidung / Scheidung im Einvernehmen Explanation: Scheidung im Einvernehmen oder Einvernehmliche Scheidung Die beiden Ehepartner haben Ihr Einvernehmen erklärt und das Scheidungsprotokoll unterschieben. http://www.famr-ratgeber.de/Scheidung/Einvernehmliche-Scheid... http://www.scheidentutweh.at/?story=37 Bkz. Google -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-03-03 18:22:50 GMT) -------------------------------------------------- Elbette: ... das Scheidungsprotokoll unterschrieben. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Scheidungsvertrag Explanation: Kanımca kastedilen bu olsa gerek. -------------------------------------------------- Note added at 17 Stunden (2013-03-04 09:14:59 GMT) -------------------------------------------------- Türkçede "boşanma anlaşması" olarak geçiyor. http://www.mbirlik.com/wp-content/uploads/bosanma-anlasmasi-... Example sentence(s):
Reference: http://www.ra-knoop.de/scheidungsvertrag-rechtsanwalt-famili... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.