19:47 Mar 5, 2013 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | شرایط غیر واقعی، شرایط دور از واقعیت |
| ||
5 | ناآگاه از واقعیت |
| ||
4 | شرایط ناملموس/ درک ناپذیر |
| ||
4 | شرایط حقیقی غیر قابل دسترس |
|
out-of-touch-with-reality conditions شرایط غیر واقعی، شرایط دور از واقعیت Explanation: |
| ||||||||||||||||||||||||||||
8 hrs confidence:
21 hrs confidence:
49 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|