Arcuate

Bulgarian translation: дъгообразен, дъговиден

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Arcuate
Bulgarian translation:дъгообразен, дъговиден
Entered by: Ekaterina Kroumova

09:22 Mar 6, 2013
English to Bulgarian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Arcuate
Arcuate and Cataract (LCS) Incisions Precautions.

Става въпрос за медицински лазер в офталмологията.
Maya.P
Local time: 00:01
дъгообразен разрез
Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5293130_1_2

--------------------------------------------------
Note added at 5 минути (2013-03-06 09:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Имам предвид израза arcuate incision.

--------------------------------------------------
Note added at 21 минути (2013-03-06 09:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

Предпазни мерки при дъгообразни разрези и изрязване на катаракта. Така разбирам изречението аз.
http://www.zdrave.net/Portal/news/default.aspx?evntid=L2uHhY...

--------------------------------------------------
Note added at 24 минути (2013-03-06 09:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Може и дъгообразно изрязване, ако искате, за да не се използват различни думи. Тогава става: дъгообразно изрязване и изрязване на катаракта, което не звучи толкова добре.
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Много благодаря. Помогнахте ми да намеря верния отговор
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1дъгообразен разрез
Ekaterina Kroumova
Summary of reference entries provided
arcuate incision
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arcuate
дъгообразен разрез


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5293130_1_2

--------------------------------------------------
Note added at 5 минути (2013-03-06 09:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Имам предвид израза arcuate incision.

--------------------------------------------------
Note added at 21 минути (2013-03-06 09:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

Предпазни мерки при дъгообразни разрези и изрязване на катаракта. Така разбирам изречението аз.
http://www.zdrave.net/Portal/news/default.aspx?evntid=L2uHhY...

--------------------------------------------------
Note added at 24 минути (2013-03-06 09:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Може и дъгообразно изрязване, ако искате, за да не се използват различни думи. Тогава става: дъгообразно изрязване и изрязване на катаракта, което не звучи толкова добре.

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Много благодаря. Помогнахте ми да намеря верния отговор
Notes to answerer
Asker: Не е това, вижте изречението


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: Има ОГРОМНА разлика между рарез и изрязване. Първото е -томия, второто – -ктомия. Вижте например в Лингво х3+ tracheotomy и appendectomy. Т. е. да за отговора, но твърдо НЕ за обясненията.
15 hrs
  -> Благодаря, вземам си бележка! Това е от бързане... Смесила съм incision и excision. Подведох се по това, че катарактата се изрязва, изважда, а не се разрязва. Мисля, че питащата трябва да отрази това в превода си.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: arcuate incision

Reference information:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&safe=images&q=...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search