alcohol considerations

Russian translation: Соображения по поводу алкогольных напитков

16:46 Apr 1, 2013
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: alcohol considerations
alcohol considerations

No additional context
Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 21:13
Russian translation:Соображения по поводу алкогольных напитков
Explanation:
или спиртных напитков

Я считаю, что нужно именно так и оставить

Может в документе затрагивается вопрос того, стоит ли вообще предлагать (посетителям, гостям, etc.) алкогольные напитки, если да, то какие, и какие разрешения нужно, и что с этим связано, и т.д. и т.п. Вряд ли "ограничения" или запреты

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-01 16:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

или "на счет"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-01 16:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://smallbusiness.chron.com/permission-patio-restaurant-3...

Alcohol Considerations
You must decide whether you will allow your restaurant patrons to drink alcohol on your patio before opening it up to the public. For example, the city of Dunwoody, Georgia, requires restaurants to obtain a patio permit before allowing customers to consume alcohol on a patio. Ask your city about special alcohol requirements for restaurants with patios. If you do not obtain a required alcohol permit for your patio and are caught by city inspectors, you could lose your liquor license.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-04-01 16:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alcohol Considerations
Excessive alcohol consumption offer leads to the exercise of questionable judgment, and increases the risk of unauthorized disclosure of classified information due to carelessness.
http://www.dod.mil/dodgc/doha/industrial/03-21113.h1.html
Selected response from:

Fernsucht
United States
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Соображения по поводу алкогольных напитков
Fernsucht
4Факторы, учитываемые в отношении алкогольных напитков
lanaka
4Вопросы, связанные с употреблением алкоголя
ValerieVlasiuk
3оценка потребления алкогольных напитков
Alar
3Пить или не пить?! Вот в чём вопрос! (с) Гамлет, принц датский.
Alexander Onishko
3информация о спиртосодержащих напитках
tschingite
2ограничения по употреблению алкоголя
Marina Dolinsky (X)
2ограничения в отношении спиртных напитков
Andrei Mazurin


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ограничения по употреблению алкоголя


Explanation:
.

Marina Dolinsky (X)
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оценка потребления алкогольных напитков


Explanation:
Alcohol Considerations
Source: Wood County Behavioral Connections
(an alcohol and drug education group)
1. The average male can process alcohol
at the rate of 1 ounce per hour.
(One ounce is a one shot drink or a 12-ounce beer)
http://www.mbpark.org/form3B.pdf

Alar
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 186
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Пить или не пить?! Вот в чём вопрос! (с) Гамлет, принц датский.


Explanation:
*

Alexander Onishko
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Соображения по поводу алкогольных напитков


Explanation:
или спиртных напитков

Я считаю, что нужно именно так и оставить

Может в документе затрагивается вопрос того, стоит ли вообще предлагать (посетителям, гостям, etc.) алкогольные напитки, если да, то какие, и какие разрешения нужно, и что с этим связано, и т.д. и т.п. Вряд ли "ограничения" или запреты

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-01 16:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

или "на счет"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-01 16:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://smallbusiness.chron.com/permission-patio-restaurant-3...

Alcohol Considerations
You must decide whether you will allow your restaurant patrons to drink alcohol on your patio before opening it up to the public. For example, the city of Dunwoody, Georgia, requires restaurants to obtain a patio permit before allowing customers to consume alcohol on a patio. Ask your city about special alcohol requirements for restaurants with patios. If you do not obtain a required alcohol permit for your patio and are caught by city inspectors, you could lose your liquor license.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-04-01 16:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alcohol Considerations
Excessive alcohol consumption offer leads to the exercise of questionable judgment, and increases the risk of unauthorized disclosure of classified information due to carelessness.
http://www.dod.mil/dodgc/doha/industrial/03-21113.h1.html

Fernsucht
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 79
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Kremnyov
2 mins

neutral  Andrei Mazurin: "Вряд ли ограничения или запреты"? Давайте посоветуемся. Свои "соображения" могут быть и у организаторов, и у гостей. // Речь идет об организаторах и их правилах. // Ах ты, Господи. Ок, "правила/ограничения" и "соображения" - абсолютно разные вещи.
26 mins
  -> это я к тому, что не стоит их сразу ограничениями называть, иначе бы так и назвали Restrictions, Limitations, etc etc. // они могут их диктовать, но это не значит, что их нельзя назвать "соображениями" // не понял, почему considerations стали "правилами"

agree  Olga Cartlidge: Или просто - В отношении употребления алкогольных напитков (все равно не угадаем, что они там соображают :-)
7 hrs
  -> Спасибо, Ольга! (согласен, что не стоит проявлять самодеятельность, если нет достаточного контекста)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ограничения в отношении спиртных напитков


Explanation:
В отсутствие контекста предпочел бы такой вариант.

Бог его знает, о чем там идет речь по случаю проведения пресловутого "мероприятия": продаже, потреблении (распитии), рекламе спиртного и проч.?

Имхо, как и обычно.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 889
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Факторы, учитываемые в отношении алкогольных напитков


Explanation:
В идеале нужен контекст - учитываемые при выборе/потреблении и т.д.

lanaka
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
информация о спиртосодержащих напитках


Explanation:
может так?

tschingite
Russian Federation
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Вопросы, связанные с употреблением алкоголя


Explanation:
Без контекста - так

ValerieVlasiuk
Belarus
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search