Viewing Achievements

Spanish translation: Pabellón del logro de esperanzas

14:53 Apr 7, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Forbidden City, China
English term or phrase: Viewing Achievements
Qianlong Garden -a two-acre complex in the northeastern corner of the Forbidden city built as a retirement retreat for the Qianlong Emperor has three buildings: Fuwangge (Belvedere of Viewing Achievements).....
678
Spanish translation:Pabellón del logro de esperanzas
Explanation:
También llamado Pavilion of Achieing Hopes
Extending such efforts to the rest of the Qianlong Garden will not be easy. In Fuwange, the Pavilion of Achieving Hopes
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2015309,00.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-07 16:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: Llamado también: Pavilion of Achieving Hopes
Selected response from:

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 21:14
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Pabellón del logro de esperanzas
Liliana Garfunkel
Summary of reference entries provided
Book including Article in Spanish on Forbidden City
Jessica Noyes

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
viewing achievements
Pabellón del logro de esperanzas


Explanation:
También llamado Pavilion of Achieing Hopes
Extending such efforts to the rest of the Qianlong Garden will not be easy. In Fuwange, the Pavilion of Achieving Hopes
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2015309,00.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-07 16:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: Llamado también: Pavilion of Achieving Hopes

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 21:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes: Sounds like a plan
10 hrs
  -> Thanks, Jessica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


54 mins
Reference: Book including Article in Spanish on Forbidden City

Reference information:
This doesn't include a translation of your term, but it might have some other helpful info


    Reference: http://books.google.com/books?id=JMfxKL9ZlM4C&pg=PA82&lpg=PA...
Jessica Noyes
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thank you very much Jessica for the link.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search