Grundschuld ohne Brief

Russian translation: поземельный долг, не удостоверенный свидетельством

19:06 Apr 9, 2013
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Grundschuld ohne Brief
Grundschuld ohne Brief
so wie z.B. hier: http://www.sicherungsgrundschuld.de/FAQ/Grundschuld-mit-Brie...
Danke für Ihre Hilfe!
rikka
Germany
Local time: 04:29
Russian translation:поземельный долг, не удостоверенный свидетельством
Explanation:
Grundschuldbrief - свидетельство о поземельном долге (упоминается в Гражданском уложении Германии)

Briefgrundschuld - поземельный долг, удостоверенный свидетельством

Buchgrundschuld - "книжный" поземельный долг

Полезная ссылка:

Обеспечение обязательств: пер. с нем. - Страница 368 - Результат из Google Книги
books.google.ru/books?isbn=5466003794
Хансйорг Вебер - 2009
И, наконец, поземельный долг, удостоверенный свидетельством, может быть преобразован в «книжный» поземельный долг (Buchgrundschuld) и ...

Варианты для Вашего случая:

Grundschuld ohne Brief - поземельный долг, не удостоверенный свидетельством

Grundschuld mit Brief - поземельный долг, удостоверенный свидетельством




Selected response from:

Auto
Local time: 05:29
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Max Chernov
4поземельный долг, не удостоверенный свидетельством
Auto


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Неплохой вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-09 20:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

А без слова "ипотека" нельзя, да? Какая разница, по какому договору, главное, договор о продаже земли, а как именно - неважно. Как поясняют там же специалисты:

"Есть 2 вида Grundschuld: Briefgrundschuld и Buchgrundschuld. В первом случае помимо записи в поземельной книге выдается письмо и владельцем собственности является указанное в письме лицо, которое может уступить свои права. "


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2245107_2_3&s1=Grundschuld...
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: Макс, спасибо, только, насколько я понимаю, в книге регистрируются оба вида задолженности: Buchgrundschuld и Briefgrundschuld. Кроме того, мне совсем не нравится упоминание ипотеки.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
поземельный долг, не удостоверенный свидетельством


Explanation:
Grundschuldbrief - свидетельство о поземельном долге (упоминается в Гражданском уложении Германии)

Briefgrundschuld - поземельный долг, удостоверенный свидетельством

Buchgrundschuld - "книжный" поземельный долг

Полезная ссылка:

Обеспечение обязательств: пер. с нем. - Страница 368 - Результат из Google Книги
books.google.ru/books?isbn=5466003794
Хансйорг Вебер - 2009
И, наконец, поземельный долг, удостоверенный свидетельством, может быть преобразован в «книжный» поземельный долг (Buchgrundschuld) и ...

Варианты для Вашего случая:

Grundschuld ohne Brief - поземельный долг, не удостоверенный свидетельством

Grundschuld mit Brief - поземельный долг, удостоверенный свидетельством






Auto
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 340
Grading comment
спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search