plush low-stretch syntetic lining.

Chinese translation: 毛絨低彈性人造纖維衬里

15:23 Apr 24, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: plush low-stretch syntetic lining.
An uncompromising sport and technical shoe that features Mad Rock's 3D molded heel, power upper, flat sole, hemp lining and a plush low-stretch syntetic lining. A high performance all-around lace up.


A high performance all-around lace up 是否可翻译成 全方位高性能?? lace up 不知怎么翻译
jeremy76
Chinese translation:毛絨低彈性人造纖維衬里
Explanation:
A high performance all-around lace up=表現性能高,鞋帶完全覆盖鞋面
Selected response from:

pkchan
United States
Local time: 09:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4毛絨低彈性人造纖維衬里
pkchan


Discussion entries: 2





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
毛絨低彈性人造纖維衬里


Explanation:
A high performance all-around lace up=表現性能高,鞋帶完全覆盖鞋面


    Reference: http://www.sportiva.com/products/footwear/climbingapproach/n...
pkchan
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search