sur plan

Italian translation: su carta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sur plan
Italian translation:su carta
Entered by: Tania Bendoni

14:46 Jun 27, 2013
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
French term or phrase: sur plan
Vente desdit articles sur plan et tout autre article produit et distribué par la société *** (portails, portes, grilles)

Achat sur plan
Tania Bendoni
Italy
Local time: 02:41
su carta
Explanation:
"su carta" o "sulla carta"
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 02:41
Grading comment
merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sul progetto
Sabrina Bruna
3 +1vendita di cose future
Piera Biffardi
3su carta
Béatrice LESTANG (X)
1in stato di progetto
Elena Zanetti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
su carta


Explanation:
"su carta" o "sulla carta"

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
in stato di progetto


Explanation:
non ha ancora prodotti..

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-06-27 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.immo-particulier.be/fr/informations/questions-mai...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sul progetto


Explanation:
vendita su progetto già esistente, non sul prodotto finito

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierantonio Paulon
5 hrs
  -> grazie

agree  Letizia Pipero
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vendita di cose future


Explanation:
credo che sia la definizione del codice civile italiano che più si avvicina a quella di "vente sur plan" o "vente en état futur d'achèvement" (VEFA)

http://www.logisneuf.com/definition-vente-plan.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/Vente_en_état_futur_d'achè...

http://www.altalex.com/index.php?azione=Nuovo_documento&idno...

Piera Biffardi
Italy
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Chiarini: http://achat-immobilier.comprendrechoisir.com/comprendre/imm...
1 hr
  -> grazie Maria Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search