Награжден званием «Почетный работник газовой промышленности

English translation: awarded with the distinction of merit \'Honoured / Honorary Worker of Gas Industry\'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Награжден званием «Почетный работник газовой промышленности
English translation:awarded with the distinction of merit \'Honoured / Honorary Worker of Gas Industry\'
Entered by: Irina Gerunova

06:41 Jul 4, 2013
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / резюме
Russian term or phrase: Награжден званием «Почетный работник газовой промышленности
в резюме
Irina Gerunova
Local time: 17:41
awarded with the distinction of merit 'Honoured / Honorary Worker of Gas Industry'
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2013-07-04 06:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Honorary_titles_of_Russia

http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Honorary Titles

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2013-07-04 08:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Given what this actually is - http://www.vedomstva-uniforma.ru/minenergo/minenergo_nagrady... - I would try to improve myself by suggesting awarded by the Title and Badge of Merit 'Honoured Worker of Gas Industry

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2013-07-04 09:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, awarded with, of course :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2013-07-04 17:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Как выглядит, можно посмотреть здесь:

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Breast_Badge_HONORARY_EMPL...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 17:41
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4awarded with the distinction of merit 'Honoured / Honorary Worker of Gas Industry'
Oleg Lozinskiy
4 +1Awarded by the title "Honorary Worker of Gas Industry"
Nadezhda Wenzel
4Awarded the title of an Honorable Worker of the Gas Industry
LilianNekipelov
4he was awarded the title "Honorary Worker of the Gas Industry"
Ellen Kraus
2gas industry honorary award holder
Yulia Savelieva


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Awarded by the title "Honorary Worker of Gas Industry"


Explanation:
Awarded by the title "Honorary Worker of Gas Industry"

(...and the titles of the Honorary Worker of Gas Industry and the Honorary Citizen of Nadym.
http://www.gazprom.com/social/union/director/)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-07-04 06:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

Даже лучше:
Honored Worker of Gas Industry
(больше ссылок)

Nadezhda Wenzel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
25 mins

neutral  Ellen Kraus: no preposition after awarded.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gas industry honorary award holder


Explanation:
...

Yulia Savelieva
Australia
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Awarded the title of an Honorable Worker of the Gas Industry


Explanation:
This should be it.

LilianNekipelov
United States
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he was awarded the title "Honorary Worker of the Gas Industry"


Explanation:
I´d say

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
awarded with the distinction of merit 'Honoured / Honorary Worker of Gas Industry'


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2013-07-04 06:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Honorary_titles_of_Russia

http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Honorary Titles

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2013-07-04 08:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Given what this actually is - http://www.vedomstva-uniforma.ru/minenergo/minenergo_nagrady... - I would try to improve myself by suggesting awarded by the Title and Badge of Merit 'Honoured Worker of Gas Industry

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2013-07-04 09:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, awarded with, of course :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2013-07-04 17:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Как выглядит, можно посмотреть здесь:

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Breast_Badge_HONORARY_EMPL...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1050
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: I prefer "honoured". "Honorary" can imply that he is not actually a worker in the gas industry but has been awarded the title for services to it.
15 mins
  -> Thank you, Sir!

agree  Simon Geoghegan: I agree with Jack. I prefer "honoured" - "honored" if your target audience is American.
1 hr
  -> Thank you, Simon!

agree  cyhul
2 hrs
  -> Thank you, cyhul!

agree  alex suhoy
1 day 5 hrs
  -> Спасибо, Алекс!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search