GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Aug 1, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nuda propiedad y usufructo |
| ||
4 | dominio absoluto/propiedad absoluta |
|
legal and beneficial title nuda propiedad y usufructo Explanation: Wikipedia: Nuda propiedad es aquel derecho de una persona sobre una cosa en la que su relación con ella es de ser sola y únicamente propietario. Como propietario, tiene el dominio sobre la cosa, pero no ostenta la posesión por haber sido cedida ésta a través de un derecho real denominado usufructo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legal and beneficial title dominio absoluto/propiedad absoluta Explanation: This type of "retention of title" provisions in contracts are often expressed in Spanish as "(pacto de) reserva de dominio" or "reserva de propiedad" (which includes logically both "nuda propiedad" and "usufructo"). They are often worded as "(vendedor) se reserva el dominio (absoluto)/propiedad (absoluta) del (objeto del contrato) hasta recibir el pago total del precio de venta (or) mientras (comprador) no satisfaga el valor total de lo contratado." (etc.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.