GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:29 Sep 16, 2013 |
Spanish to Russian translations [PRO] Food & Drink / Tipo de jamón | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Molodojen Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | См. ниже |
| ||
4 +1 | свиной окорок 4D |
| ||
4 +1 | мякоть свинины (без костей и кожи) |
|
свиной окорок 4D Explanation: Я бы не назвала запечатленное на фото мясо хамоном. Думаю, термин "хамон" на русском языке можно употребить, когда мы говорим о pata de jamón, хамоне, как национальном кушанье Испании. На фото же изображен свиной окорок (слово jamón всегда нам говорит о том, что это окорок, а не какая-либо другая часть животного). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
мякоть свинины (без костей и кожи) Explanation: http://www.gruproma.com/es/productos/pernil-sense-os/ -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2013-09-17 07:43:38 GMT) -------------------------------------------------- т.е. нет костей, а насколько я понимаю, все-таки в окороке она присутствует, надеюсь, помогла. Reference: http://www.gruproma.com/es/productos/pernil-sense-os/ |
| |