insofar as consistent with

Japanese translation: ~と矛盾しないかぎり~

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insofar as consistent with
Japanese translation:~と矛盾しないかぎり~
Entered by: TranslatorENJP

10:50 Sep 22, 2013
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Privacy Policy
English term or phrase: insofar as consistent with
We will make any legally required disclosures of any breach of ... in the most expedient time possible and without unreasonable delay, insofar as consistent with (i) the legitimate needs of law enforcement or (ii) any measures necessary to determine the scope of the breach and restore the reasonable integrity of the data system.

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
Japan
Local time: 05:27
~と矛盾しないかぎり~
Explanation:
insofar asの意味は「~するかぎりにおいては」という意味で、以下に例文を挙げます:
The term "Patents" shall mean the patents and patent application described in Appendix D insofar as they apply to Products.
(「特許」という用語は、本製品に適用されるかぎり、別紙Dに記載する特許と特許出願を意味する。)

契約・法律用語英和辞典より抜粋

cosistent withとは「~と矛盾しない」、「~と一致する」、「~と適合する」という意味を持っています。

ご質問の文では、(i)と(ii)以下の文章と矛盾しない限り、We will make any legallyから始まる文章の冒頭の内容からin the most expedient time possible以下の方法で行う、と言っています。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 05:27
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4~と矛盾しないかぎり~
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
~と矛盾しないかぎり~


Explanation:
insofar asの意味は「~するかぎりにおいては」という意味で、以下に例文を挙げます:
The term "Patents" shall mean the patents and patent application described in Appendix D insofar as they apply to Products.
(「特許」という用語は、本製品に適用されるかぎり、別紙Dに記載する特許と特許出願を意味する。)

契約・法律用語英和辞典より抜粋

cosistent withとは「~と矛盾しない」、「~と一致する」、「~と適合する」という意味を持っています。

ご質問の文では、(i)と(ii)以下の文章と矛盾しない限り、We will make any legallyから始まる文章の冒頭の内容からin the most expedient time possible以下の方法で行う、と言っています。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 141
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kosoto (X)
11 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  risa tomoyasu: なるほどと思うほど詳しい解説だと思います。
20 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  David Gibney
2 days 2 hrs
  -> Thank you!

agree  MGSuzuki
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search