Planetenträger

Russian translation: узел водила / водило в сборе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Planetenträger
Russian translation:узел водила / водило в сборе
Entered by: Lera Konoval (X)

07:54 Sep 25, 2013
German to Russian translations [PRO]
Engineering (general) / Planetengetriebe
German term or phrase: Planetenträger
Ziehen Sie den Planetenträger bestehend aus Planetensteg, Planetenbolzen und Planetenräder aus dem Hohlrad bzw. von der Sonnenradwelle.
Lera Konoval (X)
узел водила / водило в сборе
Explanation:
Здесь имеется в виду "водило в сборе (с сателлитами)". А Planetensteg — само водило, без сателлитов. Так что в переводе можно вообще обойтись одним упоминанием, добавив "в сборе с тем-то".

Получается как-то так: "извлечь водило в сборе с сателлитами и болтами их крепления из коронной шестерни / снять его с вала солнечной шестерни".

Или еще проще: "снять водило с закрепленными на нем сателлитами".

Ну или если все хотите сохранить: "вынуть узел водила, состоящий из водила... и т. д."

(сателлит можно заменить на планетарную шестерню, коронную шестерню — на эпицикл, болты крепления — на оси, если угодно).

Для наглядности воспользуюсь ссылкой коллеги, надеюсь, он простит мне эту наглость: http://faq.ford77.ru/trans/akpp10-1.htm
Selected response from:

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 11:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3узел водила / водило в сборе
Denys Dömin
5водило планетарной передачи
Nelli Chernitska
3 +1планетарный ряд
AndriyRubashnyy
4ведомое звено/узел водила/водильная рама
Concer (X)
3 -1Обойма планетарной передачи
Olena Großmann
3 -1см. ниже
Irina Korobeynikova


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
водило планетарной передачи


Explanation:
+

Nelli Chernitska
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 362
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Обойма планетарной передачи


Explanation:
.

Olena Großmann
Germany
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Nenashev: Это, вообще то, синоним водила
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
см. ниже


Explanation:
еще нашла планетарную передачу/планетарную втулку http://velowiki.org/wiki/Планетарная_втулка
надеюсь, поможет

Irina Korobeynikova
Russian Federation
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Nenashev: Нельзя вытащить планетарную втулку, то есть планетарный редуктор в сборе с корпусом из коронной шестрни, которая находится внутри втулки
2 hrs
  -> в планетарной передаче велосипеда "втулка" имеет несколько иную конфигурацию, посмотрите по ссылке и фото. Втулка разборная и съемная.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
планетарный ряд


Explanation:
По смыслу, это планетарный ряд, в то время как Planetensteg- это водило планетарного ряда, здесь есть рисунок, по нем можно и ориентироваться:

Структура и теория планетарного ряда.
Планетарный ряд (planetary gear, см. рис. 7) состоит из следующих элементов:
- солнечной шестерни (sun gear);
- сателлитов (pinion gears);
- эпицикла (internal gear);
- водила (carrier).

http://faq.ford77.ru/trans/akpp10-1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-09-25 09:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, по немУ

Итак, ответ планетарный ряд или планетарная передача.

Основными элементами планетарной передачи можно считать следующие:

Солнечная шестерня: находится в центре;
Водило: жёстко фиксирует друг относительно друга оси нескольких планетарных шестерён (сателлитов) одинакового размера, находящихся в зацеплении с солнечной шестерней;
Кольцевая шестерня: внешнее зубчатое колесо, имеющее внутреннее зацепление с планетарными шестернями.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Планетарная_передача

AndriyRubashnyy
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1011

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Korobeynikova
39 mins
  -> Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
узел водила / водило в сборе


Explanation:
Здесь имеется в виду "водило в сборе (с сателлитами)". А Planetensteg — само водило, без сателлитов. Так что в переводе можно вообще обойтись одним упоминанием, добавив "в сборе с тем-то".

Получается как-то так: "извлечь водило в сборе с сателлитами и болтами их крепления из коронной шестерни / снять его с вала солнечной шестерни".

Или еще проще: "снять водило с закрепленными на нем сателлитами".

Ну или если все хотите сохранить: "вынуть узел водила, состоящий из водила... и т. д."

(сателлит можно заменить на планетарную шестерню, коронную шестерню — на эпицикл, болты крепления — на оси, если угодно).

Для наглядности воспользуюсь ссылкой коллеги, надеюсь, он простит мне эту наглость: http://faq.ford77.ru/trans/akpp10-1.htm


Denys Dömin
Ukraine
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Korobeynikova
11 mins
  -> Спасибо за поддержку!

agree  Concer (X): Только что актуализировала страницу и все-равно опоздала
44 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Nenashev
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ведомое звено/узел водила/водильная рама


Explanation:
Это конструкционный элемент водила (в отличие от функционального элемента), т.с. "водило в комплекте", рама с закрепленными на ней сателлитами. Называют просто "водилом", когда имеется ввиду именно функциональный элемент.

См. стр. 109_33 Planetenträger
http://www.swissmem-berufsbildung.ch/fileadmin/user_upload/B...

Concer (X)
Germany
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1508
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search