prodotto dolciario da forno

French translation: Spécialité pâtissière cuite au four

19:43 Oct 21, 2013
Italian to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / prodotto dolciario da forno a lievito naturale
Italian term or phrase: prodotto dolciario da forno
...Da un’accurata ricerca rinasce “Il Dolce del XXX”, una prelibata torta bagnata al limoncello e con profumatissime scorzette di limone candite, di produzione “XXX”....
Peggy101
Italy
Local time: 19:30
French translation:Spécialité pâtissière cuite au four
Explanation:
une proposition
Selected response from:

Nathalie Doudet
France
Local time: 19:30
Grading comment
Dato il tipo di testo ho scelto la sua proposta. Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ga^teau au four
Emmanuella
3Spécialité pâtissière cuite au four
Nathalie Doudet
2gâteau au four à lévitation naturelle
Bruno ..


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gâteau au four à lévitation naturelle


Explanation:
http://www.italmarche.com/vente/petit-pandoro-granducale-90g...



Bruno ..
Italy
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mille

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ga^teau au four


Explanation:
www.lesfoodies.com/.../gateau+au+four+simple‎
Les meilleures recettes de GATEAU AU FOUR SIMPLE! Les essayer, c'est les adopter!

Emmanuella
Italy
Local time: 19:30
Native speaker of: French
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Grazie dell'aiuto

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spécialité pâtissière cuite au four


Explanation:
une proposition

Example sentence(s):
  • ...
Nathalie Doudet
France
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dato il tipo di testo ho scelto la sua proposta. Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search