unter einem Mandat erarbeitet

Russian translation: разработан по наказу (поручению)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter einem Mandat erarbeitet
Russian translation:разработан по наказу (поручению)
Entered by: Max Chernov

10:15 Oct 30, 2013
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Стандарт по отопительным котлам
German term or phrase: unter einem Mandat erarbeitet
Уважаемые коллеги.

Хотелось бы знать, причём тут Mandat:

Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben, und unterstützt grundlegende Anforderungen der EU- Richtlinien.

Что это вообще может означать в контексте?

Спасибо.
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 21:47
разработан по наказу (поручению)
Explanation:
Mandat erteilen . выдавать наказ, поручение

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2013-10-30 10:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

ein Mandat erteilen дать наказ

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=Mandat&sc=0&l1=3&l2=2
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 21:47
Grading comment
Спасибо. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1разработан по наказу (поручению)
AndriyRubashnyy
4документ разработан в рамках мандата
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
разработан по наказу (поручению)


Explanation:
Mandat erteilen . выдавать наказ, поручение

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2013-10-30 10:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

ein Mandat erteilen дать наказ

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=Mandat&sc=0&l1=3&l2=2

AndriyRubashnyy
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 339
Grading comment
Спасибо. :)
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Не обратил внимание на этот вариант. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelli Chernitska: лат. mandatum — поручение
6 mins
  -> Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
документ разработан в рамках мандата


Explanation:
ГОСТ Р ИСО 15613
optimist-group.ru/wp.../03/EN-ISO-15613-rus.doc‎
Diese Seite übersetzen
Этот документ разработан в рамках мандата, выданного CEN Европейской Комиссией и Европейской зоной свободной торговли, и поддерживает ...
[DOC]
ISO 15614-1 Specification and qualification of welding proced

erika rubinstein
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 187
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search