GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:40 Nov 11, 2013 |
|
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Heizungsbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ventilkörper |
| ||
3 +1 | Ventilkörper |
|
Ventilkörper Explanation: is de goede vertaling. zie webref Reference: http://www.ap-heizung-sanitaer.de/Danfoss-Ventilkoerper-FJVR... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ventilkörper Explanation: "Ventilkörper" ist schon richtig, aber in diesem werblichen Zusammenhang würde ich einfach von (unsichtbaren oder versteckten) Ventilen sprechen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.