disfrutarlo (siehe Satz)

German translation: daran erfreuen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:disfrutarlo (siehe Satz)
German translation:daran erfreuen
Entered by: Tanja Wohlgemuth

11:44 Jan 9, 2014
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: disfrutarlo (siehe Satz)
MeinDer Abschnitt beschreibt zunächst die Höhle El Pindal in Asturien, die zum UNESCO-Welterbe zählt.

Distribuido en cinco zonas, el conjunto magdaleniense alberga representaciones zoomorfas como cérvidos, caballos, bisontes, y destacan un pez y un mamut. La marca que reconoce la excelencia del legado cultural de la humanidad es la inscripción en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Y Asturias ha logrado que dos manifestaciones relevantes figuren en esa distinguida selección, proyectando más allá de nuestras fronteras tanto el arte rupestre paleolítico como la arquitectura prerrománica. Reconociendo explícitamente su valor excepcional y su trascendencia mundial. ***Y todos podemos disfrutarlo.***

Ich stecke bei dem letzten Satz fest - was soll das nur bedeuten? Was können wir denn alle genießen? Das Welterbe? Und wie kann ich das formulieren, ohne dass es völlig gestelzt klingt?

Für eure Ideen schon im Voraus tausend Dank. Ich stehe grad irgendwie auf dem Schlauch...
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 02:05
daran erfreuen
Explanation:
steht der Allgemeinheit zur Verfügung, alle können sich daran erfreuen (an der ganzen Höhlenkunst), alle haben etwas davon ...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 02:05
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7daran erfreuen
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
daran erfreuen


Explanation:
steht der Allgemeinheit zur Verfügung, alle können sich daran erfreuen (an der ganzen Höhlenkunst), alle haben etwas davon ...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 126
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Nein, wie schön. Alle mögen sich daran ergözen ;-)
1 min
  -> Danke! Dieses "disfrutar" ist ein Must in solchen Texten, und wenn es nicht passt, dann wird es passend gemacht ;-)

agree  Ruth Wöhlk: Katja, "genießen" reicht auch, nicht gleich so dick...
1 hr
  -> Danke! Wenn man sich sonst nichts gönnt, dann wenigstens diese Höhlen- und Westgotenkunst

agree  Walter Blass
1 hr
  -> Danke!

agree  Cosmonipolita
1 hr
  -> Danke!

agree  Coqueiro
2 hrs
  -> Danke!

agree  Schloesser
2 hrs
  -> Danke!

agree  Thayenga: :)
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search