GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:24 Jan 10, 2014 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | to take over the lease |
| ||
3 | The Lessee occupying the leased property/premises... |
| ||
3 | to take possession of the unit |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
to take over the lease Explanation: 2. TRANSFER OF POSSESSION Lessee agrees to accept the rented premises in their “as-is” condition “with all faults”. If the Lessee does not complain about any defects when taking over the room, this shall be deemed as having been taken over in perfect condition. Subsequent complaints about defects can no longer be asserted. - http://www.malkasten.com/en/pdf/general-terms-and-conditions... |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 days 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|