bandes de reps

German translation: Ripsstreifen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bandes de reps
German translation:Ripsstreifen
Entered by: Anja Biemann

16:17 Jan 19, 2014
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Eingangsmattensysteme / tapis d'entrées
French term or phrase: bandes de reps
Salut !
Der erste Teil des Satzes wird mir leider nicht klar: Verkleidung der Profile durch/mit ...

"Revêtement des profilés par bandes de reps gros denier,
résistantes à l'usure, imputrescibles et absorbantes, combinées avec des profilés à cassettes garnies de brosses à alignement parallèle, résistant à l'usure et imputrescibles."

wer kann mir helfen??
danke
anja
Anja Biemann
Germany
Local time: 04:39
Ripsstreifen
Explanation:
hier: mit grobmaschigen Ripsstreifen


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-01-19 16:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

grobe Ripsstreifen

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-01-19 17:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Rips ist gewebt, also nicht "grobmaschig", mea culpa
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 04:39
Grading comment
super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ripsstreifen
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ripsstreifen


Explanation:
hier: mit grobmaschigen Ripsstreifen


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-01-19 16:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

grobe Ripsstreifen

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-01-19 17:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

Rips ist gewebt, also nicht "grobmaschig", mea culpa

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
super, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search