GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:27 Jan 30, 2014 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de coproducción | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abdelatif aktir Morocco Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | establecimiento de Producción Audiovisual y Emisión |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
PAD (Prêt à diffuser) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
establecimiento de Producción Audiovisual y Emisión Explanation: La sigla PAD significa Production audiovisuelle et diffusion https://services-numeriques.unistra.fr/salle-de-presse/revue-de-presse/depeches-de-lactu/lactu-pad-pour-production-audiovisuelle-et-diffusio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
26 mins |
Reference: PAD (Prêt à diffuser) Reference information: http://fr.wikipedia.org/wiki/PAD_(télévision) |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.