Bereitschaftsteil

Italian translation: elemento in standby

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bereitschaftsteil
Italian translation:elemento in standby
Entered by: giovanna diomede

07:33 Feb 10, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Kondenswasserpumpe
German term or phrase: Bereitschaftsteil
Speicher-Gesamtinhalt
Speicher-Inhalt, Trinkwasser
Speicher-Inhalt, Puffer
Warmwasser-Dauerleistung 610 (bei 24 kW)
Leistungskennzahl NL Max
Bereitschaftswärmeverlust Speicher
Bereitschaftswärmeverlust des ***Bereitschaftsteils***
Heizwasserinhalt Solar-Wärmetauscher
Heizwasserinhalt Heiz-Wärmetauscher
Wärmetauscherfläche Solar
Wärmetauscherfläche Warmwasser
Max. Betriebsdruck warmwasserseitig
Max. Betriebsdruck heizungsseitig
Max. Betriebsdruck solarseitig
Temperatur Warmwasser (Max)
Temperatur Solar (Max)
Temperatur Heizung (Max)
Gewicht betriebsbereit

Bereitschaft di solito è tradotto con "in standby"
Ho trovato "parte di disponibilità", ma non mi convince molto
giovanna diomede
Italy
Local time: 06:30
elemento in standby
Explanation:
credo che Teil si riferisca all'elemento dell'accumulatore in standby
Selected response from:

Caterina De Santis
Italy
Local time: 06:30
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3quota parte disponibile
Margherita Bianca Ferrero
3elemento in standby
Caterina De Santis


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quota parte disponibile


Explanation:
forse

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elemento in standby


Explanation:
credo che Teil si riferisca all'elemento dell'accumulatore in standby

Caterina De Santis
Italy
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 374
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search