GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:01 Feb 11, 2014 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / translation of health education material | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohamed Hosni Morocco Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | بتواتر أكبر (من غيرهن)ـ |
| ||
5 | أحيانا كثيرة |
| ||
4 | تكرار الفحص اكثر |
|
بتواتر أكبر (من غيرهن)ـ Explanation: بتواتر أكبر (من غيرهن)ـ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تكرار الفحص اكثر Explanation: وينبغي لبعض النساء تكرار الفحص أكثر Reference: http://hfa.mawared.org/?q=node/1305 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
أحيانا كثيرة Explanation: أتمنى أن تتناسب مع السياق |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.