As Freek's entry says 13:05 Mar 11, 2014
there is a difference between 'het een en ander' and 'een en ander'. 'Het een en ander' means this and that, a few things, a couple of things, essentially it goes with 'iets' (something) as to being something non-specific. In this meaning, the 'het' is optional, but I don't think it is ever abbreviated. 'Een en ander', as Michael says, is something totally different and meaning 2 in Freek's entry refers to this. It can be translated in a million ways, but it is essentially not nn-specific, contrary to 'het een en ander'. See my ref. It's confusing, isn't it ;). |