You have made 1 incorrect entry

Spanish translation: ha ingresado un dato incorrecto

06:58 Mar 19, 2014
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical: Health Care / You have made 1 incorrect entry
English term or phrase: You have made 1 incorrect entry
You have made 1 incorrect entry Cómo lo diría en español?
amelie08
Türkiye
Local time: 16:39
Spanish translation:ha ingresado un dato incorrecto
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

Judith Armele
Mexico
Local time: 07:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ha ingresado un dato incorrecto
Judith Armele
4 +3ha realizado ud. 1 anotación incorrecta
JohnMcDove
4 +2Uno de los datos introducidos es incorrecto.
Isabel Vilalta
4ha ingresado 1 dato incorrecto
Florencio Alonso


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
you have made 1 incorrect entry
ha realizado ud. 1 anotación incorrecta


Explanation:
Ha realizado ud. 1 anotación incorrecta

o (informal)

Has realizado 1 anotación incorrecta

Oxford bilingüe.
a (in accounts) entrada f, asiento m
b (in diary) anotación f, entrada f

Suerte.

JohnMcDove
United States
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: Sí, pero cambiaría el orden así: Usted ha realizado...
17 mins
  -> Muchas gracias, Claudia. :-) ... bueno, puestos a cambiar, tal vez sin "ud."

agree  Mónica Algazi: Con Claudia.
1 hr
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) (Debo ser un poco arcaico: "No está ud. conforme en nada con ningún historiador..." http://www.elhuevodechocolate.com/poesias/poesia30.htm

agree  Analí López: también con Claudia
5 hrs
  -> Muchas gracias, Analí. :-) (Analí... que te vi... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
you have made 1 incorrect entry
ha ingresado un dato incorrecto


Explanation:
Otra opción.

Judith Armele
Mexico
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim
25 mins
  -> Muchas gracias, cameliaim :)

agree  Susana Jeronimo: me parece una buena opción
2 hrs
  -> Muchas gracias, Susana!

agree  Hardy Moreno: Así mismito
2 hrs
  -> Muchas gracias, Hardy :)

agree  Victoria Frazier
3 hrs
  -> Muchas gracias , Victoria!

agree  Yaotl Altan
5 hrs
  -> Muchas gracias, Yaotl :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
you have made 1 incorrect entry
Uno de los datos introducidos es incorrecto.


Explanation:
Me suena mucho más natural en tercera persona, sin "usted".

Isabel Vilalta
Spain
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim
7 mins
  -> ¡Gracias!

agree  celiacp: Sí, con el verbo "introducir"
2 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you have made 1 incorrect entry
ha ingresado 1 dato incorrecto


Explanation:
Perdón, sé que es antipático, pero miro una y otra vez las respuestas planteadas y no me convence ninguna y tampoco sé cuál elegir.

Me parece que es fundamental mantener el "1" textual, porque por algo está así en el original. Seguramente está así porque existe la posibilidad de que el mensaje sea "ha ingresado N datos incorrectos", con N=2,3,4...

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search