Promise parents panel previously

Italian translation: in precedenza dal gruppo-campione di genitori riunito/organizzato da Promise

05:03 Jun 9, 2014
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Promise parents panel previously
Buongiorno a tutti,
sto traducendo un manuale di formazione alle vendite incentrato su un nuovo tipo di gelato da lanciare sul mercato. La stringa che mi sta creando problemi è la seguente "Interest for the XXX for kids is very appealing (healthier, fruit taste, fun tube), as indicated by the Promise parents panel previously"
Avete qualche suggerimento?
Grazie in anticipo per l'aiuto
marianna
Marianna Aita
Italy
Local time: 14:10
Italian translation:in precedenza dal gruppo-campione di genitori riunito/organizzato da Promise
Explanation:
Secondo me Promise potrebbe essere il nome di un'agenzia di consulenza di marketing (un es. reperito in Rete: http://www.promiseconsulting.com/) e all'esito di un sondaggio mirato condotto dalla stessa su un gruppo-campione di genitori.

Un'occorrenza di "parents' panel" estrapolato da un testo relativo ai bambini diversamente abili:
"The plan announced the creation of a parents’ panel to advise government on policies affecting parents and promised to set out and consult on a new relationship between parents and schools."
(http://specialchildren-magazine.com/focuson/empowering-paren...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-06-14 04:44:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Marianna!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-06-14 04:47:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

L'attacco del mio primo intervento dovrebbe ovviamente intendersi come "... potrebbe essere [...] e il resto riferirsi all'esito...".
Portate pazienza. Grazie.
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 14:10
Grading comment
Avevi ragione Barbara, si riferivano proprio a Promise come agenzia di consulenza di marketing, grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4in precedenza dal gruppo-campione di genitori riunito/organizzato da Promise
Barbara Carrara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
in precedenza dal gruppo-campione di genitori riunito/organizzato da Promise


Explanation:
Secondo me Promise potrebbe essere il nome di un'agenzia di consulenza di marketing (un es. reperito in Rete: http://www.promiseconsulting.com/) e all'esito di un sondaggio mirato condotto dalla stessa su un gruppo-campione di genitori.

Un'occorrenza di "parents' panel" estrapolato da un testo relativo ai bambini diversamente abili:
"The plan announced the creation of a parents’ panel to advise government on policies affecting parents and promised to set out and consult on a new relationship between parents and schools."
(http://specialchildren-magazine.com/focuson/empowering-paren...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-06-14 04:44:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Marianna!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-06-14 04:47:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

L'attacco del mio primo intervento dovrebbe ovviamente intendersi come "... potrebbe essere [...] e il resto riferirsi all'esito...".
Portate pazienza. Grazie.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Avevi ragione Barbara, si riferivano proprio a Promise come agenzia di consulenza di marketing, grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
37 mins
  -> Buondì, luskie, e grazie!

agree  Pompeo Lattanzi
2 hrs
  -> Grazie Pompeo!

agree  Federica M.
6 hrs
  -> Grazie!

agree  Claudia Lonardi
2 days 10 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search