02:18 Jul 10, 2014 |
|
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 确保受xxx直接和间接影响的地区和民众之间的环境与社会的和谐共存 |
| ||
4 | 公民诚信 社会正义意识 |
| ||
3 | 至臻完善 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
公民诚信 社会正义意识 Explanation: 整句后半句话的意思是 应该确保受xx的直接和间接影响的地区和个人的社会环境和社会正义诚信(不受损害) 这样翻译我想会更加信达一些 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
至臻完善 Explanation: Houghton Mifflin n.noun 1.Steadfast adherence to a strict moral or ethical code. 2.The state of being unimpaired; soundness. 3.The quality or condition of being whole or undivided; completeness 确保受xxx直接和间接影响的地区和民众享有环境和社会的至臻完善将是至关重要的。 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
确保受xxx直接和间接影响的地区和民众之间的环境与社会的和谐共存 Explanation: integrity 有正直,正义,也有完整,一体 (wholeness)的意思。我想这里是指 环境与社会的 和谐共存,成为和谐一体。因此建议翻译成 ”和谐共存“。。【本人拙见】 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.