GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:06 Jul 30, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / data center | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lifeng Yang (X) China Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 此刻探讨的内容便会截然不同 |
| ||
4 | 谈论别的话题了 |
| ||
3 | 处于(与如今)迥然不同的地位 |
|
此刻探讨的内容便会截然不同 Explanation: 三年完成虚拟化,弃用传统数据中心,所有计算能力迁移至部署至 AWS 环境。 下文谈了短期绩效激增 30% ~ 40%。 若三年前已经完成虚拟化,那么此刻他们手中的业务处理,当然更加日新月异。 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|