"shoulder" nights

Spanish translation: noches anteriores y posteriores (al evento)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shoulder nights
Spanish translation:noches anteriores y posteriores (al evento)
Entered by: Rafael Molina Pulgar

02:43 Aug 24, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / gran empresa multinacional
English term or phrase: "shoulder" nights
Estimados colegas. Le doy vueltas y vueltas a este término sin resultados. Aparece en dos contextos:
and 63% of that was on Monday and Thursday ‘shoulder’ nights.
y
Your shoulder-night stays increase the value of your business

Sé a lo que se refieren: son noches de hotel antes o después (o antes y depués) de un fin de semana. Son noches "contiguas" o "limítrofes" por decirlo de algún modo. ¿Alguien conoce el término que usan los hoteles? Muchas gracias.
Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 07:12
noches anteriores y posteriores (al evento)
Explanation:
Así lo traduje en un par de guiones para videos de capacitación.

Noches extras - Circuitos
www.mundivision.eu/noches_extras/Translate this page
Noches Extra. Ciudades / Hoteles. Temporada ... Estos precios son sólo válidos para las noches inmediatamente anteriores o posteriores a su viaje. Todos los ...

Alojamiento - :: Congreso Internacional de Economia ...
www.2012internationalconference.com/.../alojamientoTranslat... this page
Jul 5, 2012 - HOTEL TRYP MENFIS 4* (http://es.melia.com/hoteles/espana/madrid/tryp- ... Del 4 al 8 de julio (para noches anteriores y posteriores hay que ...

oferta especial -400 $ de descuento - Blue Force Diving
www.blueforcediving.com/ofertas/of11-aggressor.pdfTranslate this page
noches anteriores o posteriores al crucero, cena del último día, propinas de la ... botellas y plomos, traslados aeropuerto y/o hotel al barco (en algunos ...
Selected response from:

Victoria Frazier
United States
Local time: 08:12
Grading comment
Muchas gracias, Victoria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1noches anteriores y posteriores (al evento)
Victoria Frazier
3 +2noches "pre" y "post" evento
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
Findings
lorenab23

Discussion entries: 10





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
noches anteriores y posteriores (al evento)


Explanation:
Así lo traduje en un par de guiones para videos de capacitación.

Noches extras - Circuitos
www.mundivision.eu/noches_extras/Translate this page
Noches Extra. Ciudades / Hoteles. Temporada ... Estos precios son sólo válidos para las noches inmediatamente anteriores o posteriores a su viaje. Todos los ...

Alojamiento - :: Congreso Internacional de Economia ...
www.2012internationalconference.com/.../alojamientoTranslat... this page
Jul 5, 2012 - HOTEL TRYP MENFIS 4* (http://es.melia.com/hoteles/espana/madrid/tryp- ... Del 4 al 8 de julio (para noches anteriores y posteriores hay que ...

oferta especial -400 $ de descuento - Blue Force Diving
www.blueforcediving.com/ofertas/of11-aggressor.pdfTranslate this page
noches anteriores o posteriores al crucero, cena del último día, propinas de la ... botellas y plomos, traslados aeropuerto y/o hotel al barco (en algunos ...

Victoria Frazier
United States
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Muchas gracias, Victoria.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Me gusta el uso de "Noches extra[s]"... creo que puede fluir bien en el contexto. ;-)
1 hr
  -> Gracias John. Con respecto a noches extras, lo que pasa es que "shoulder" implica que son inmediatamente antes y después del evento.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
noches "pre" y "post" evento


Explanation:
Basado en el enlace italiano.

Creo que es lo mejor en tu contexto, pues no es "temporada baja" "ni alta", sino una fecha "media".

Se me ocurre “noche de transición” (entre “temporada alta” y “baja”... aunque más que temporada sería “noche de alta ocupación”... Algo como “noche de transición” entre días-noches de máxima ocupación y épocas de baja ocupación...

Me doy un 3 de seguridad, basándome en el enlace italiano, aunque tengo mis dudas.

Por lo menos, espero inspirarte...

Saludos.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-24 04:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Lo de "noches de transición" viene de "transición" entre "noches flojas" y "noches [puntuales] de alta ocupación". (No estoy seguro de que se use en el ramo hostelero, pero creo que da la idea).

Shoulder nights Soft nights around peak nights. For example, for many hotels, Wednesday is a peak night and Thursday is a shoulder night.

http://wps.prenhall.com/chet_biederman_travel_1/65/16679/426...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-08-25 01:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Como anoto en mi "agree" en la respuesta de Victoria, "noches 'extra'" puede ser una de las opciones que tal vez puedan serte de utilidad en el contexto... (La[s] persona[s] solamente necesita "la noche del evento" pero "las noches extra" son lo que puede hacer que "el negocio" aumente...)

JohnMcDove
United States
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Armele: Tal cual! Encontré muchos hits con tu sugerencia y otros con 'noches antes y después del evento. Alojamiento por 4 noches en el hotel seleccionado. ... Precios pre y post evento en hoteles en Cayo...http://www.photosubcuba.com/index.php/es/tour-package-a
1 hr
  -> Muchas gracias por la confirmación, Judith. :-) ¡Tú sí que sabes!

agree  Ana Vozone
4 hrs
  -> Muchas gracias, Ana. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins peer agreement (net): +1
Reference: Findings

Reference information:
Let's see if this definition helps our colleagues come up with something

What’s a shoulder night? Shoulder nights reflect the dates before and after your event, when fewer rooms are needed. Successful room block management is all about anticipating when your attendees will want to check in and how long they’ll want to stay. If your shoulder nights are not blocked properly, it can dramatically impact your ability to pick up your total room night commitment. MCE understands the nuances of room block negotiations and can help you avoid or minimize your attrition
http://ieeemcm.org/index.php?option=com_content&view=article...

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-08-24 03:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

I wonder if "contiguas" would work here

lorenab23
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove: Not sure about "contiguas", but certainly the Italian link you provide in the "discussion" seems to hit the mark... :-)
36 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search