initial 30 day validation period

Spanish translation: período de validación inicial del 30 días

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:initial 30 day validation period
Spanish translation:período de validación inicial del 30 días
Entered by: teju

13:53 Sep 25, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Debt collections
English term or phrase: initial 30 day validation period
The document I'm working on has to do with debt collection, and selling bad loans. I find many references online that translate "validation" in this context as "validación". I had translated it initially as "validez". Which one is correct in this context. In my text, the title reads "Validation Notice" and later on it says:

"Send the consumer a written notice containing a statement that unless the consumer, within thirty days after receipt of the notice, disputes the validity of the debt, or any portion thereof, the debt will be assumed to be valid by the debt collector;

In another part of the document, it mentions that they may submit a negative credit report, but not "after the initial 30-day validation period".

TIA
teju
Local time: 14:28
período de validación inicial del 30 días
Explanation:
Hola teju,
Me parece que, en este contexto, la "validación" es el proceso mediante el cual se determina la validez.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-09-25 14:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

...de 30 días

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-25 14:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE

validación.

1. f. Acción y efecto de validar.

2. f. Firmeza, fuerza, seguridad o subsistencia de algún acto.
______________________________________________________
validez.

1. f. Cualidad de válido.
_______________________________________________________
Andalucía insta a UGT a devolver 1,8 millones | La Gaceta

www.gaceta.es/.../andalucia-insta-ugt-devolver-18-mil...

Jun 5, 2014 - De los otros cuatro, tres están también ya en proceso de reintegro y el otro en periodo de validación de la justificación. El portavoz del PP, ...
________________________________________________________________
Otras ofertas de financiación - Tecnocampus

www.tecnocampus.cat/es/financiacion

Banc Sabadell se reserva el derecho de no hacer efectivo este préstamo si durante el periodo de validación de esta oferta conoce alguna circumstancia del ...
______________________________________________________________________
Guía para pagos por transferencias de HSBC a HSBC

www.ruv.org.mx/.../Guiaparapagosportransferenciasd...


El periodo de validación en RUV por un pago por transferencia es el mismo que por un pago en efectivo el cual es de 3 días hábiles. En caso de dudas para la ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-09-25 18:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Teju,
Pienso que es exactamente eso: "Aviso sobre la validación" y la "validez de la deuda". Si fuese mi traducción, es lo que utilizaría, pero sabes que esta no es mi especialidad, así que esperemos a ver si viene alguien que tenga la palabra precisa y la sonrisa perfecta : )
Selected response from:

George Rabel
Local time: 16:28
Grading comment
Gracias George!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4periodo inicial de validación de 30 días
Patricia Patho
4período de 30 días de validez inicial
Teresa Neila
3 +1período de validación inicial del 30 días
George Rabel
3período de vigencia inicial de 30 días
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
periodo inicial de validación de 30 días


Explanation:
Es lo que me parece. Saludos.

Patricia Patho
Germany
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Gracias Patricia!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
período de vigencia inicial de 30 días


Explanation:
Creo que esto se adapta mejor al contexto. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2014-09-25 14:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

y para "validity" of the debt: la validez de la deuda

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-09-25 15:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cambio mi versión por: período/plazo inicial de confirmación de 30 días

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-09-25 15:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

the validity of the debt: la confirmación de la deuda

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-09-25 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://hbawp-docs.s3.amazonaws.com/hba/handbooks/consumer/Co...

No sé si la deuda es mía. ¿Qué debo hacer para que una agencia de cobranza demuestre que la deuda es mía?
Si no está seguro acerca de la supuesta deuda, podrá solicitar la confirmación de la misma y la agencia deberá demostrar que la deuda le pertenece y es correcta. La agencia de cobranza deberá demostrar que la deuda es suya. Para lograr que esto suceda, debe solicitar a la agencia una carta de confirmación dentro de los treinta (30) días a partir de la notificación de la deuda. Esta carta de solicitud debería ser enviada por correo certificado (con una tarjeta verde que confirme su entrega) o por fax, para obtener una copia de la página de confirmación del envío. Es importante que guarde copias de todos estos documentos.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2039
Notes to answerer
Asker: Gracias colega!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
período de 30 días de validez inicial


Explanation:
Creo que es una traducción que no tiene muchas mås opciones. Un saludo

Teresa Neila
Spain
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Teresa!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
período de validación inicial del 30 días


Explanation:
Hola teju,
Me parece que, en este contexto, la "validación" es el proceso mediante el cual se determina la validez.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-09-25 14:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

...de 30 días

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-25 14:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE

validación.

1. f. Acción y efecto de validar.

2. f. Firmeza, fuerza, seguridad o subsistencia de algún acto.
______________________________________________________
validez.

1. f. Cualidad de válido.
_______________________________________________________
Andalucía insta a UGT a devolver 1,8 millones | La Gaceta

www.gaceta.es/.../andalucia-insta-ugt-devolver-18-mil...

Jun 5, 2014 - De los otros cuatro, tres están también ya en proceso de reintegro y el otro en periodo de validación de la justificación. El portavoz del PP, ...
________________________________________________________________
Otras ofertas de financiación - Tecnocampus

www.tecnocampus.cat/es/financiacion

Banc Sabadell se reserva el derecho de no hacer efectivo este préstamo si durante el periodo de validación de esta oferta conoce alguna circumstancia del ...
______________________________________________________________________
Guía para pagos por transferencias de HSBC a HSBC

www.ruv.org.mx/.../Guiaparapagosportransferenciasd...


El periodo de validación en RUV por un pago por transferencia es el mismo que por un pago en efectivo el cual es de 3 días hábiles. En caso de dudas para la ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-09-25 18:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Teju,
Pienso que es exactamente eso: "Aviso sobre la validación" y la "validez de la deuda". Si fuese mi traducción, es lo que utilizaría, pero sabes que esta no es mi especialidad, así que esperemos a ver si viene alguien que tenga la palabra precisa y la sonrisa perfecta : )

George Rabel
Local time: 16:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Gracias George!
Notes to answerer
Asker: Entonces, sería "Aviso sobre la validación" y la "validez de la deuda"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
4 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search