top display

Italian translation: display superiore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top display
Italian translation:display superiore
Entered by: Sara Maghini

12:48 Oct 8, 2014
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: top display
This smartphone makes sure the correct alarm is sent out directly to the responsible nurse. A unique top display shows what type of alarm is going off, where it is and how important it is, giving as much information as possible in a single glance, even when the device is held in a pocket. The reduction of alarm fatigue and stress ensures that the nurse can concentrate more on patient care.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 10:50
display superiore
Explanation:
Se avessi un'immagine del dispositivo potresti vedere se magari ha un display ESTERNO e uno interno? In caso contrario, userei 'superiore' per stare sul sicuro.
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 09:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3display superiore
Sara Maghini


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
display superiore


Explanation:
Se avessi un'immagine del dispositivo potresti vedere se magari ha un display ESTERNO e uno interno? In caso contrario, userei 'superiore' per stare sul sicuro.

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Paolo Jori: Se è simile a quello descritto qui http://www.ascom.com/en/myco_fact_sheet.pdf, si tratta di un display posto sul lato superiore del dispositivo.
10 mins
  -> Grazie mille (anche per il link)!

agree  Marina Minute: display posto sul lato superiore compare su vari siti su Ascom Myco
3 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Angela Massaro
7 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search