Befunderhebung

Polish translation: Rozpoznanie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Befunderhebung
Polish translation:Rozpoznanie
Entered by: Anna Grysinska

17:38 Oct 23, 2014
German to Polish translations [PRO]
Medical - Psychology / terapia dzieci
German term or phrase: Befunderhebung
Die sehr ausführliche Untersuchung nach dem SIPT kann zwar als nützliche Informationsquelle zur Befunderhebung, d.h. zur Überprüfung der Fähigkeit eines Kindes zur Lösung vieler spezieller Aufgaben, nicht aber als Nachweis für das Bestehen oder Nichtbestehen spezieller neurophysiologischer Defizite angesehen werden.
Anna Grysinska
Local time: 12:12
Rozpoznanie
Explanation:
Chodzi o podjęcie decyzji odnośnie tego, w jaki sposób owa informacja wpłynie na wynik badania.

SŁOWNIK medyczny Hueber: Befund = wyniki badań; orzeczenie
Selected response from:

Kosmalska
Poland
Local time: 12:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Rozpoznanie
Kosmalska
3 +1ocena diagnostyczna
Kapilek
4rodzaj anamnezy, wywiadu lekarskiego, przeprowadzanego przez psychiatrę (ew. psychologa) ...
Małgorzata Gardocka


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ocena diagnostyczna


Explanation:
j.w.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2014-10-23 19:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dgomt.de/befunderhebung_behandlung

Kapilek
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka: Oddałbym to bardziej szczegółowo, ale pojecie nadrzędne jest ZACHOWANE.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rodzaj anamnezy, wywiadu lekarskiego, przeprowadzanego przez psychiatrę (ew. psychologa) ...


Explanation:
Befunderhebung (psychopathologischer Befund) - rodzaj anamnezy, wywiadu lekarskiego, przeprowadzanego przez psychiatrę (ew. psychologa) przed właściwym badaniem (psychiatrycznym)

Der psychopathologische Befund ist für die Psychiatrie das, was für die innere Medizin der körperliche Untersuchungsbefund ist. Dabei werden die einzelnen psychischen Funktionen des Patienten evaluiert und beurteilt.

http://www.pflegewiki.de/wiki/Psychopathologischer_Befund

http://www.uni-saarland.de/fak5/krause/neu/seminare/SS07Koll...

http://de.wikipedia.org/wiki/Psychopathologischer_Befund

--------------------------------------------------
Note added at   17 godz. (2014-10-24 10:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

Odpowiedź do Pani uwagi:

To się zgadza - wynika to z pliku:

http://www.ihr-anwalt.com/blog/behandlungsfehler/diagnosefeh...

Mamy zatem:

Befunderhebung - wnioski z anamnezy, ew. wstępne rozpoznanie

Z poniższego tekstu (ujęcie prawnicze) wynika, że Befunderhebung jest częścią anamnezy, a nie diagnozą jako taką (po przeprowadzeniu wszystkich badań), czy też "wstępną diagnozą"

http://www.ihr-anwalt.com/blog/behandlungsfehler/diagnosefeh...

--------------------------------------------------
Note added at   21 godz. (2014-10-24 14:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta mojej odpowiedzi do Pani uwagi – pierwszy przytoczony w niej link powinien być taki (przed słowami "Mamy zatem:"):

http://www.uni-saarland.de/fak5/krause/neu/seminare/SS07Koll...



Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: W tekście wcześniej jest mowa o anamnezie, natomiast Befunderhebung to kolejny etap, który ją podsumowuje.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kapilek: okreslenie nie dotyczy tylko badania psychiatrycznego
21 mins
  -> Zob. dyskusja

neutral  Jacek Konopka: Nie zgadzam się. Zgadzam się z Kolega - Kapilek. Badanie nie musi dotyczyć " parametrów psychiatrycznych".
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

105 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Rozpoznanie


Explanation:
Chodzi o podjęcie decyzji odnośnie tego, w jaki sposób owa informacja wpłynie na wynik badania.

SŁOWNIK medyczny Hueber: Befund = wyniki badań; orzeczenie

Kosmalska
Poland
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search