coloader

Romanian translation: co-expeditor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coloader
Romanian translation:co-expeditor
Entered by: Radu DANAILA

08:58 Dec 12, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / expediție de marfă
English term or phrase: coloader
Într-un contract pentru transportul de containere, există următoarea clauză:

"Following charges are not included:
- anti-dumping duties
- additional handling charges from delivery agents / coloader
-demurrage / detention / quay charges
- unexpected charges (e.g. container scan, customs inspection)"
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 19:11
co-expeditor
Explanation:
Sugestie, conform definitiei din link.

http://shippingandfreightresource.com/who-is-a-co-loader-on-...



--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2014-12-22 16:08:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu!
Selected response from:

Radu DANAILA
Romania
Local time: 19:11
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5co-expeditor
Radu DANAILA


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
co-expeditor


Explanation:
Sugestie, conform definitiei din link.

http://shippingandfreightresource.com/who-is-a-co-loader-on-...



--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2014-12-22 16:08:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu!

Radu DANAILA
Romania
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mulțumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi
7 mins
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> multumesc [Click here to delete your reply]

agree  RODICA CIOBANU
2 hrs
  -> multumesC

agree  GGruia
1 day 6 hrs
  -> multumesc

agree  robbp
5 days
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search