reported

French translation: [tel que] communiqué

11:38 Dec 22, 2014
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Business plan et cash-flow statements
English term or phrase: reported
Je traduis différents états financiers dont les titres sont présentés ainsi :

- revenue and gross margin bridge 2011-2013 (reported)
-cash-flow statement 2012-2019(reported)
- business plan 2014-2019 (reported)...

Transmis, communiqué, ????
Merci de votre aide
Mireille BOULANGER
France
French translation:[tel que] communiqué
Explanation:
it's the experts' way of washing their hands regarding any possible misrepresentation;

what they are basically saying is "that is what these people said to us, but we had no ways of checking it ourselves - it these figures turn out to be porkies, don't blame us"

Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 00:16
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Déjà présenté
Francois Boye
3 +1présenté
Andrew Bramhall
4[tel que] communiqué
Daryo


Discussion entries: 9





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
présenté


Explanation:
mais meilleur attendre la confirmation d'un locateur de langue maternelle ;

' tableau de flux de trésorerie 2012-19, ( présenté)';

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[tel que] communiqué


Explanation:
it's the experts' way of washing their hands regarding any possible misrepresentation;

what they are basically saying is "that is what these people said to us, but we had no ways of checking it ourselves - it these figures turn out to be porkies, don't blame us"



Daryo
United Kingdom
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 302
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: Thanks Daryo, that is about it this is not their figures so if they are wrong too bad....Have a good Christmas

Asker: c'était ma première option et c'est ce qui colle le mieux au contexte...merci

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Déjà présenté


Explanation:
The "Déjà" adverb emphasizes the fact that the document in question is really history

Francois Boye
United States
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 956
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search