This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Religion
Polish term or phrase:miał
Jak tłumaczycie "mieć" w takim znaczeniu? Was believed to? Przez dodanie supposedly?
Nie pozostawały martwe (xoanon apsychon), zaklęte w swym materialnym bycie, lecz podejmowały działalność niczym żywe istoty lub bóstwa – nie tylko to, co przedstawiały, lecz sam ich materiał *miał* być pochodzenia nadprzyrodzonego. Materiał ten krwawiły, łzawił i posiadał zdolność przemieszczania się. W tradycji antycznej i wczesnośredniowiecznej, wizerunek Chrystusa stawał się, za sprawą czynionych przez siebie cudów, pewnego rodzaju przedłużeniem aktywności Syna Człowieczego na ziemi.
Obraz, jako oblicze zesłane z niebios, a więc nie będące dziełem rąk ludzkich, omijał w pewnym stopniu tabu obrazowania wyrastające jeszcze z korzeni judaistycznych, powtarzanych jeszcze przez świętego Pawła, potem Augustyna. Dysponując boską dynamis oblicze to posiadało własne życie i duszę – nie było, jak chcieliby wczesnochrześcijańscy wrogowie obrazów, jedynie kawałkiem drewna czy farby ukształtowanym ludzką dłonią. Sam Bóg *miał* w swej miłości zesłać dowody swojego wcielenia, jak również pozostawić na ziemi ślady swojej obecności – cudowną chustę przekazaną Abgarowi, królowi Edessy, zesłany z nieba wizerunek z Kamuliany, późniejszą „Chustę Weroniki” czy legendarne ikony Łukaszowe.