dealerships

Spanish translation: concesionarios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dealerships
Spanish translation:concesionarios
Entered by: Javier GSez

13:51 Mar 1, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Automotive
English term or phrase: dealerships
"Point of interest (POI) search for all POIs which are categorized as new automobile ***dealerships***".

Aparece en un moderno sistema GPS de un coche. Es uno de los POI junto a "restaurantes", "cines", "gasolineras", etc.

Tengo una restricción de caracteres para traducir el término en cuestión: 9 caracteres.

Gracias
Javier GSez
Spain
Local time: 18:58
Agencia
Explanation:
"Concesionario" es el término que usamos en Venezuela y lo he oído aquí en Estados Unidos. También he oído "distribuidor". Sin embargo, el límite de caracteres no te permite usar esos términos, así que yo emplearía "agencia". No es tan común, pero se entiende y algunos países lo usan a favor de "concesionario".
Selected response from:

Ana Gomez
Local time: 12:58
Grading comment
Gracias por tu ayuda, aunque no elegí tu respuesta.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Agencia
Ana Gomez


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Agencia


Explanation:
"Concesionario" es el término que usamos en Venezuela y lo he oído aquí en Estados Unidos. También he oído "distribuidor". Sin embargo, el límite de caracteres no te permite usar esos términos, así que yo emplearía "agencia". No es tan común, pero se entiende y algunos países lo usan a favor de "concesionario".


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=76985
Ana Gomez
Local time: 12:58
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Gracias por tu ayuda, aunque no elegí tu respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-)
7 mins
  -> Gracias :)

agree  Henry Hinds: Aquí se entiende muy bien.
1 hr
  -> Gracias por el feedback.

agree  EirTranslations
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search