Assign Substitute For Form Request Approvals

Italian translation: assegnare un sostituto per approvazione moduli di richiesta

08:54 Mar 13, 2015
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Interfaccia utente per piattaforma di Aste online
English term or phrase: Assign Substitute For Form Request Approvals
The term "Form request" is "form for request" or "request of form" ("modulo di richiesta" o "Richiesta modulo")?
The first makes more sense.
HEre another sentence
The following form request(s) is currently in an additional approval folder

many thanks for help
Giovanni Danielli
Italy
Local time: 17:01
Italian translation:assegnare un sostituto per approvazione moduli di richiesta
Explanation:
Non capisco se volevi la traduzione della frase intera o solo di "form request".

Te l'ho scritta intera. Avevo dubbi sul verbo assegnare però poi ho letto questo :

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/A/a...

Assegnare: Dare, attribuire, fissare a favore di qualcuno o di qualcosa: a. un incarico, un ufficio; a. a un oggetto un valore che non ha; a. a una parola vari significati
Selected response from:

Valentino Garosi
Local time: 17:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5per le approvazioni dei moduli di richiesta (o delle richieste via modulo)
Alessandra Lorenzoni
4Assegna sostituto per approvazioni moduli di richiesta
mari fabozzo
4assegnare un sostituto per approvazione moduli di richiesta
Valentino Garosi


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assign substitute for form request approvals
Assegna sostituto per approvazioni moduli di richiesta


Explanation:
penso sia questo

sono voci sw?

mari fabozzo
Italy
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: si, è una UI. Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assign substitute for form request approvals
assegnare un sostituto per approvazione moduli di richiesta


Explanation:
Non capisco se volevi la traduzione della frase intera o solo di "form request".

Te l'ho scritta intera. Avevo dubbi sul verbo assegnare però poi ho letto questo :

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/A/a...

Assegnare: Dare, attribuire, fissare a favore di qualcuno o di qualcosa: a. un incarico, un ufficio; a. a un oggetto un valore che non ha; a. a una parola vari significati

Valentino Garosi
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
assign substitute for form request approvals
per le approvazioni dei moduli di richiesta (o delle richieste via modulo)


Explanation:
In ogni caso mi sembra si riferisca a un sistema nel quale si possono fare richieste tramite modulo che deve essere approvato da qualcuno (il contesto fornito è un po' scarno)

Alessandra Lorenzoni
Italy
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie... in effetti tradure le UI è sempre un problema

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search