Bezug

Russian translation: Адресация/ссылки

10:02 Mar 25, 2015
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Шевинговальный станок
German term or phrase: Bezug
4.4.1 Bezug
Bezugsart
¯ Rad -- Die Schneidkante des Werkzeuges wird aus den Basisdaten des
Rades erzeugt.
¯ Extern -- Die Schneidkante des Werkzeuges wird aus den Daten einer
externen DXF--Datei erzeugt.
Kennung
Angabe welches Rad mit dieser Werkzeuggruppe bearbeitet werden soll.
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 13:01
Russian translation:Адресация/ссылки
Explanation:
Исхожу из Экселя.
Типы адресации/типы ссылок - абсолютная и относительная:
Adressierungsart (Bezug) Excel – Z1S1-Bezugsart
https://books.google.com.ua/books?id=PKkhBAAAQBAJ&pg=PA12&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2015-03-25 14:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

От reference, по-моему, легче не стало.
Кстати, вспомнила, что в каком-то тексте по станку с ЧПУ в ТМ было Bezug - привязка.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2015-03-26 07:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу привязки:
система программного управления позволяет сохранить начало отсчета координат (положение режущей кромки резца) по данным текущего чертежа.
Из Вашего контекста Extern - положение режущей кромки берется по чертежу извне.
Selected response from:

Nelli Chernitska
Local time: 13:01
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3база обработки (замеров)
Holmogorov
2Адресация/ссылки
Nelli Chernitska


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
база обработки (замеров)


Explanation:
В словаре Мультитран одно из технических значений – база (замеров, обработки). Употребление достаточно редкое. Точнее могут сказать специалисты по CAD-системам (DXF-файлам).

Holmogorov
Russian Federation
Local time: 13:01
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Адресация/ссылки


Explanation:
Исхожу из Экселя.
Типы адресации/типы ссылок - абсолютная и относительная:
Adressierungsart (Bezug) Excel – Z1S1-Bezugsart
https://books.google.com.ua/books?id=PKkhBAAAQBAJ&pg=PA12&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2015-03-25 14:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

От reference, по-моему, легче не стало.
Кстати, вспомнила, что в каком-то тексте по станку с ЧПУ в ТМ было Bezug - привязка.

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2015-03-26 07:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу привязки:
система программного управления позволяет сохранить начало отсчета координат (положение режущей кромки резца) по данным текущего чертежа.
Из Вашего контекста Extern - положение режущей кромки берется по чертежу извне.

Nelli Chernitska
Local time: 13:01
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 116
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Заказчик сообщил, что по-английски это reference.

Asker: Так это же почти совпадает с Вашим ответом!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search