11:04 Mar 27, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pcs_MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | progetti ampliati/integrativi |
| ||
5 | monitoraggio dei progetti |
| ||
3 | progetti di follow-up |
|
progetti di follow-up Explanation: lascerei in inglese.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
progetti ampliati/integrativi Explanation: "Follow-up" (con il trattino) sta cominciando a prendere piede anche in Italiano e nasce in ambito medico e aziendale con il significato di "approfondimento". In questo contesto però mi piacerebbe più una soluzione tipo: progetti integrativi, progetti ampliati perché mi immagino che abbiano realizzato in prima battuta una serie di prodotti per un cliente (ad es. tavolo e sedie) e ora ripresentino tale serie integrata con nuovi pezzi (ad es. tavolini da salotto e comodini). Buon lavoro! |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|