Turn the socket on

Italian translation: riferimento culturale (vedi sotto)

10:17 Mar 30, 2015
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Turn the socket on
Capitolo Risoluzione dei problemi di un manual relativo a un dispositivo medico.

"Display screen does not turn on. Cause: The wall socket is not powered. Required action: Turn the socket on, or change to a different wall outlet."

Non capisco l'uso di "turn on" relativo a un a presa a muro... Posso pensare alla presenza di un tasto on/off su una ciabatta con tante prese, ma per una presa a muro?

Forse mi sto perdendo in un bicchier d'acqua , ma non capisco.

Grazie
Federica74
Local time: 11:05
Italian translation:riferimento culturale (vedi sotto)
Explanation:
In inghilterra, tutte le prese si accendono e spengono alla parete. Si tratta di un riferimento culturale non adatto all'Italia!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-03-30 10:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ovviamente intendevo dire Gran Bretagna, non solo Inghilterra. Se proprio devi renderlo in qualche modo, ti suggerisco una soluzione del tipo "verificare che la presa sia funzionante. In caso contrario, utilizzare un'altra presa".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-03-30 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sono fatte proprio così, guarda: https://uk.search.yahoo.com/search?p=picture of wall socket ...
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 10:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6riferimento culturale (vedi sotto)
Sara Maghini
5 +1Accendi/Attiva la presa a muro.
Francesca Marrucci


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
turn the socket on
riferimento culturale (vedi sotto)


Explanation:
In inghilterra, tutte le prese si accendono e spengono alla parete. Si tratta di un riferimento culturale non adatto all'Italia!

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-03-30 10:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ovviamente intendevo dire Gran Bretagna, non solo Inghilterra. Se proprio devi renderlo in qualche modo, ti suggerisco una soluzione del tipo "verificare che la presa sia funzionante. In caso contrario, utilizzare un'altra presa".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-03-30 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sono fatte proprio così, guarda: https://uk.search.yahoo.com/search?p=picture of wall socket ...

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: maddaiiii, non la sapevo mica 'sta cosa! (d'altronde siete un po' eccentrici, voialtri laggiù... ;-))) / volevo dire: lassù!
3 hrs
  -> Hehe! ;-)

agree  F Filippi
4 hrs
  -> Grazie mille!

agree  SYLVY75: Esatto. E' una delle cose che odio di più di quando sto in UK: spesso mi tocca controllare dietro ai mobili se una presa non funziona perché é solo spenta o perché é proprio scollegata.
7 hrs
  -> Eh sì! Con il tempo ci si fa l'abitudine... ma all'inizio il più delle volte non mi si caricava il cellulare perché lo attaccavo di sera prima di andare a letto e alla mattina era ancora scarico... dimenticavo di accendere la presa! :-)

agree  Daniela Zambrini
8 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Francesco Badolato
9 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Gabriella Fisichella: ci sono anche in Italia :)
20 hrs
  -> Ah sì? Mai viste in Italia, pensavo fossero una prerogativa britannica :-) Grazie per l'agree, comunque!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
turn the socket on
Accendi/Attiva la presa a muro.


Explanation:
Le nuove prese a muro hanno obbligatoriamente degli interruttori che le attivano/abilitano/accendono o spengono per sicurezza.
Negli altri Paesi del mondo questo accade già da molti anni.
Se l'interruttore che abilita delle specifiche prese (a casa mia per esempio ne abbiamo tre diversi per le varie prese dove sono attaccati gli elettrodomestici) non è acceso, le prese non funzionano e non arriva corrente.
Noi siamo stati un giorno a mezzo a pensare che il nostro frigo si fosse rotto, perché non ci eravamo accorti che spostando la macchina del caffè avevano spento il relativo interruttore.
Per questo ti dice 'o lo accendi o cambi presa', magari un'altra non fa parte del dispositivo di sicurezza (così infatti ci siamo accorti che il problema non era del frigo, ma dell'interruttore!).
Spero di esserti stata utile.
Ti metto il link di un'immagine che può renderti l'idea.


    Reference: http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/20...
Francesca Marrucci
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella
19 hrs
  -> Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search