19:35 Apr 1, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Retail / Newsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Maghini United Kingdom Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | scegliere in base |
| ||
3 | sulla base di / in firerimento a |
| ||
3 | scegliere i prodotti in base al loro basso costo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
scegliere in base Explanation: "The" non dovrebbe essere lì :-) -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2015-04-01 19:38:55 GMT) -------------------------------------------------- "Instead of choosing based on"... mi pare ci siano diversi errori nel testo! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sulla base di / in firerimento a Explanation: Oppure potrebbe esserci una "d" di troppo ed essere "...choosing the base on low cost". in questo caso il senso della traduzione non cambia molto. Sono d'accordo con Sara, io scriverei appunto "sulla base di" o "in firerimento a" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scegliere i prodotti in base al loro basso costo Explanation: secondo me the (tipo: the one based) si riferisce a prodotti. Concordo con gli altri che manca un "of". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.