barnhouse

Italian translation: fienile/granaio/casale rustico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:barnhouse
Italian translation:fienile/granaio/casale rustico
Entered by: Giuseppe Bellone

08:59 Apr 2, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Case e appartamenti
English term or phrase: barnhouse
apartment in quintessential Tuscan barnhouse with pool access, .....

Avrà senso chiamarlo .... tipico granaio toscano?

Cosa potrebbe essere d'altro?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 20:15
fienile
Explanation:
tipico/tradizionale fienile toscano (ristrutturato/convertito, se vuoi precisare!)
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-04-02 09:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Tipico fienile toscano": 43.200 esempi di fienili in affitto/vendita o adibiti a B&B e tante immagini :-)

https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 19:15
Grading comment
Grazie e felicissima Pasqua e anche ....etta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fienile
Sara Maghini
3 +1cascina
Gabriella Fisichella
3 +1casale rustico / casa colonica
Mirko Mainardi
3capannone agricolo
Francesco Badolato
Summary of reference entries provided
Questo si chiama fienile? :)
Gabriella Fisichella

Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fienile


Explanation:
tipico/tradizionale fienile toscano (ristrutturato/convertito, se vuoi precisare!)
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-04-02 09:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Tipico fienile toscano": 43.200 esempi di fienili in affitto/vendita o adibiti a B&B e tante immagini :-)

https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 19:15
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Grazie e felicissima Pasqua e anche ....etta!
Notes to answerer
Asker: Sì, con questo non si sa mai come mettere, fienile, granaio e confratelli. Grazie. :)

Asker: Ok, meglio fienile allora


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Marrucci
7 mins
  -> Grazie mille!

agree  Giusi N.: Specificherei "adibito a...". Barn è anche granaio. Penso che la cosa più importante sia la specifica che è stato adibito a diventare ...
36 mins
  -> Grazie mille, concordo!

agree  AdamiAkaPataflo: bah, "fienile ristrutturato" è un classico, "granaio" si trova anche, ma decisamente meno (mi pare peraltro più legato alla realtà USA) :-)
1 hr
  -> D'accordo con te! Grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cascina


Explanation:
Io scriverei così, seguendo la Treccani

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-04-02 09:21:42 GMT)
--------------------------------------------------

Farmhouse è fattoria

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-04-02 09:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Dipende dalle regioni...
Allora meglio granaio, la tua soluzione, per i miei gusti. Per i tuoi, non posso decidere :)


    Reference: http://www.treccani.it/enciclopedia/cascina/
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie, ma putroppo ho già pieno di cascine, cascinali, per questo ho il dubbio.

Asker: Sono già colmo di FARMHOUSES nel testo .... :))

Asker: Certo, ma non è poi così semplice definire con due termini la stessa cosa, fattoria e cascina, in sostanza sono uguali, non credi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Carlini
21 hrs
  -> Grazie Martina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capannone agricolo


Explanation:
Utlizzerei questa traduzione.

Dalle immagini mi sembra si tratti di questo.

Barnhouse
https://www.google.it/search?q=barn house&biw=1440&bih=770&s...

Capannone agricolo
https://www.google.it/search?q=capannone agricolo&biw=1440&b...


--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2015-04-02 09:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati!
Devi dare per forza una nota di romantico? Non vedo perchè allora "fienile" o simili sarebbero romantici :-) "Barnhouse" ha questo significato e almeno a me non mi viene in mente un termine "romantico".
Comunque buon lavoro!

Francesco Badolato
Italy
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: Grazei, ma essendo turistico devo per forza dare una nota di romantico! :))

Asker: Francesco, capisco come dici, ma è che essendo una descrizione forse ricavare stanze da un antico fienile o granaio, è decisamente più romantico, in questo senso, :))

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
casale rustico / casa colonica


Explanation:
In teoria anch'io avrei detto "fienile" per "barnhouse", ma... un appartamento in un fienile con piscina? O_o

Le campagne italiane sono costellate di vecchie case coloniche che negli ultimi anni sono state spesso recuperate dall'abbandono (spesso usando i fondi europei) e trasformate in B&B o appartamenti in affitto per turisti (soprattutto stranieri), per cui tenderei a pensare che si tratta di uno questi casi, ma sarebbe da vedere il tuo caso specifico (se è il testo di un sito, immagino avrai altro contesto e magari pure delle foto).

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 263
Notes to answerer
Asker: Si Mirko, ma ho già un sacco di "case coloniche", cascinali, fattorie, e ogni altra sfumatura immaginabile, come è facile immaginare in centinaia di descrizioni :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella: I like it :)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Questo si chiama fienile? :)

Reference information:
http://www.newhouseofart.com/modern-tuscany-barn-house-desig...

Gabriella Fisichella
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Grazie Grabriella, purtroppo tutto è possibile, le stanze possono benissimo essere ricavate da vecchio fienile, granaio o cosa diavolo possa essere, bisognrebbe sapere e vedere vede da dove sono ricavate per indivinare, altrimenti l'unica è un tentativo :((

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search