1 Bedroom Apartment in historic Fort Greene Brownstone

Italian translation: miniappartamento in elegante edificio storico a Fort Greene

09:40 Jun 13, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: 1 Bedroom Apartment in historic Fort Greene Brownstone
Sto traducendo la descrizione di un appartamento nella zone di Fort Greene a Brooklyn, NY. Qualcuno mi potrebbe aiutare con la traduzione del titolo?

1 Bedroom Apartment in historic Fort Greene Brownstone

Ho difficoltà a inserire "Brownstone" nella traduzione.
Grazie!!!
ChiaBringhenti
Italy
Local time: 08:53
Italian translation:miniappartamento in elegante edificio storico a Fort Greene
Explanation:
brownstone= red to brown variety of sandstone. Its unusual color is caused in some instances by the presence of red iron oxide which acts as a cement, binding the sand grains together. Vast thicknesses (up to 20,000 ft/6,096 m) of brownstone were deposited in the present-day Connecticut River Valley of Massachusetts and Connecticut and in central New Jersey during the latter part of the Triassic period. Quarries in these regions were the source for much of the building stone used in the late 19th and early 20th cent. in the construction of the many brownstone houses found from Baltimore to Boston; the stone, however, is not very durable, especially if poorly laid or maintained. Similar, but more brightly colored, sandstones also were deposited in the Rocky Mt. region during the Triassic period and Jurassic period. These deposits are called “redbeds” and make up the colorful landscapes of the Painted Desert of Arizona.

brownstone
1. (edil.) arenaria (f.) di colore rossastro per costruzioni
2. (amer.) casa (f.) costruita con questo materiale; casa (f.) elegante: — district, quartiere elegante.

brownstone
1
(sandstone)
arenaria (feminine) bruno-rossa
2 (American English)
(house)
= casa elegante costruita con arenaria bruno-rossa


Another option could be: monolocale in edificio storico signorile a Fort Greene

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-06-13 10:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - Io sono nato è cresciuto a Brooklyn, NYC appunto in una tipica "brownstone house". Non credo che lasciando "brownstone" in italiano si capirebbe di cosa si sta parlando. Una "brownstone house" non è altro che una casa/un edificio/un palazzo elegante/signorile. Certo, costruita con arenaria bruno-rossa, ma questo è solo un dettaglio. :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-06-13 15:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - Se si fosse trattato del quartiere la dicitura sarebbe stata "brownstone district".
https://bbgd.wordpress.com
Selected response from:

NICOLAE CIPRIAN BERCHISAN
Italy
Local time: 09:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3miniappartamento in elegante edificio storico a Fort Greene
NICOLAE CIPRIAN BERCHISAN
3 +2appartamento con una camera da letto nello storico quartiere di case brownstone di Fort Greene
Mirko Mainardi


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
1 bedroom apartment in historic fort greene brownstone
appartamento con una camera da letto nello storico quartiere di case brownstone di Fort Greene


Explanation:
Ci metterei anche un "tipiche": "quartiere (fatto) di tipiche case brownstone"

"Brownstone is a brown Triassic-Jurassic[1][2] sandstone which was once a popular building material. The term is also used in the United States to refer to a terraced house (rowhouse) clad in this material.
[...]
There are many brownstones throughout numerous New York City neighborhoods, especially in the Brooklyn neighborhoods of Park Slope, Clinton Hill, Fort Greene ..." - https://it.wikipedia.org/wiki/Paria

"Ci troviamo davanti a una casa brownstone di dimensioni notevoli ..." - http://bit.ly/1FenvX5

"si trova all'interno di una casa brownstone del 1845 già proprietà dell'attore Edwin Booth" - http://bit.ly/1FenAK9


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-06-13 09:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo che la definizione di dizionario è:
1 (stone) pietra f. bruna, arenaria f. (di color bruno rossastro).
2 (house) tipica casa f. di New York (in pietra bruna).
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/B/br...

Ovviamente qui si intende 2, per cui secondo me anche "case di arenaria rossa" non renderebbe bene il concetto, a meno di non dire "le tipiche case di arenaria rossa, chiamate anche "brownstone", di ...", ma diventerebbe ancora più lungo...

Example sentence(s):
  • Alla fine e, ahimè, troppo presto, accostò di fronte a una signorile casa brownstone ...
  • Vive con la moglie e tre figli in unatipica casa brownstone brooklyniana

    Reference: http://bit.ly/1G0GeGb
    Reference: http://bit.ly/1IBcDHj
Mirko Mainardi
Italy
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Magari dire .... CON case...... per evitare Di , DI. Cosa ne dici? /// Sì, questa maledizione dei sostantivi/aggettivi messi prima o mescolati ci faranno sempre impazzire.... e spero facciano altrettanto anche per la Regina stessa, pur brava in inglese!
27 mins
  -> Grazie Giuseppe, yes of course :) - Tra l'altro, "in historic Fort Greene Brownstone" potrebbe anche essere un modo per dire che l'appartamento è "in un tipico edificio brownstone di Fort Greene", ma questo andrebbe verificato.

agree  Angela Guisci: yes ... " con case " come dice giustamente Giuseppe
3 hrs
  -> Grazie Angela :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
1 bedroom apartment in historic fort greene brownstone
miniappartamento in elegante edificio storico a Fort Greene


Explanation:
brownstone= red to brown variety of sandstone. Its unusual color is caused in some instances by the presence of red iron oxide which acts as a cement, binding the sand grains together. Vast thicknesses (up to 20,000 ft/6,096 m) of brownstone were deposited in the present-day Connecticut River Valley of Massachusetts and Connecticut and in central New Jersey during the latter part of the Triassic period. Quarries in these regions were the source for much of the building stone used in the late 19th and early 20th cent. in the construction of the many brownstone houses found from Baltimore to Boston; the stone, however, is not very durable, especially if poorly laid or maintained. Similar, but more brightly colored, sandstones also were deposited in the Rocky Mt. region during the Triassic period and Jurassic period. These deposits are called “redbeds” and make up the colorful landscapes of the Painted Desert of Arizona.

brownstone
1. (edil.) arenaria (f.) di colore rossastro per costruzioni
2. (amer.) casa (f.) costruita con questo materiale; casa (f.) elegante: — district, quartiere elegante.

brownstone
1
(sandstone)
arenaria (feminine) bruno-rossa
2 (American English)
(house)
= casa elegante costruita con arenaria bruno-rossa


Another option could be: monolocale in edificio storico signorile a Fort Greene

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-06-13 10:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - Io sono nato è cresciuto a Brooklyn, NYC appunto in una tipica "brownstone house". Non credo che lasciando "brownstone" in italiano si capirebbe di cosa si sta parlando. Una "brownstone house" non è altro che una casa/un edificio/un palazzo elegante/signorile. Certo, costruita con arenaria bruno-rossa, ma questo è solo un dettaglio. :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-06-13 15:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. - Se si fosse trattato del quartiere la dicitura sarebbe stata "brownstone district".
https://bbgd.wordpress.com


NICOLAE CIPRIAN BERCHISAN
Italy
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
4 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Letizia Cantarella
4 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Marilina Vanuzzi
5 hrs
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search