Business records

Portuguese translation: registos da empresa

13:56 Jun 27, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Business records
Minha dúvida é a seguinte: "Business" pode ter vários significados, dependendo do contexto, além disso, foi escrito com maiúscula.

The RIM program supports XXX’s plan for a comprehensive and efficient means to securely manage and retain Business records in compliance with applicable Government and company requirements.
Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 18:06
Portuguese translation:registos da empresa
Explanation:
Quando "Business" está em maiúscula refere-se à empresa em questão.
Sei disto porque traduzo muitos Códigos de Conduta para as mais variadas empresas e este "Business" designa a empresa, estando em maiúsculas para realçar que é "aquela" empresa e não uma empresa em geral.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-06-27 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Não tem de quê. É um prazer ajudar.
Selected response from:

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 22:06
Grading comment
Muito obrigado, Elisabete!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2registros comerciais
Angela Nery
4 +2registos da empresa
Elisabete Cunha
4 +1registros empresariais
Teresa Cristina Felix de Sousa
5documentação empresarial
papier


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
business records
registros comerciais


Explanation:
sugestão

Angela Nery
Brazil
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
1 min
  -> Obrigada!

agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Obrigada, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
business records
registros empresariais


Explanation:
é o que parece;

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papier
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
business records
registos da empresa


Explanation:
Quando "Business" está em maiúscula refere-se à empresa em questão.
Sei disto porque traduzo muitos Códigos de Conduta para as mais variadas empresas e este "Business" designa a empresa, estando em maiúsculas para realçar que é "aquela" empresa e não uma empresa em geral.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-06-27 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Não tem de quê. É um prazer ajudar.

Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Muito obrigado, Elisabete!
Notes to answerer
Asker: Foi o que pensei, Elisabete, mas não tinha certeza. Muito obrigado :)

Asker: Em português do Brasil, dizemos "registro". Obrigado pela sua ajuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papier
8 hrs
  -> Obrigada, papier!

agree  Luiz Barucke
8 hrs
  -> Obrigada, Luiz!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
business records
documentação empresarial


Explanation:
O termo comercial pode não se aplicar, por exemplo, se se tratar de uma indústria ou um grupo que atue em vários setores econômicos.
Minha sugestão para tradução da frase:
O programa RIM apóia o plano da xxxxxx para prover instrumentos abrangentes e eficazes para uma gestão segura e a manutenção da documentação empresarial de seus negócios em cumprimento às exigências governamentais e corporativas cabíveis.

papier
Brazil
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search