11:45 Jul 14, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
fixed dose on time is critical Своевременный прием фиксированной дозы является очень важным Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixed dose on time is critical прием фиксированной дозы в строго определенный период времени является критически важным Explanation: Убрала свой предыдущий ответ, т.к. формулировка оказалась не слишком понятной. Суть в том, что fixed относится к [dose on time], то есть речь не просто о своевременности приема, а о том, что фиксированная доза препарата должна приниматься через фиксированные промежутки времени. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2015-07-14 12:26:22 GMT) -------------------------------------------------- Может, даже лучше так и написать: прием фиксированной дозы через фиксированные промежутки времени является критически важным |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fixed dose on time is critical необходимо принимать фиксированную дозу строго по расписанию Explanation: Fixed dose on time is critical to control chronic hemolysis => Для купирования хронического гемолиза необходимо принимать фиксированную дозу строго по расписанию. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.