GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Jul 17, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Law (general) / Codice di comportamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | doppio significato: dovere e compito/incarico |
| ||
5 | obbligo |
| ||
3 +1 | dovere (vedi sotto) |
|
doppio significato: dovere e compito/incarico Explanation: premesso che il testo non mi pare scritto da un madrelingua, intendo "duty"con un doppio significato, ovvero: il dipendente "owes a duty to the employer to act in the interest of the employer" = ha il dovere di agire/operare nell'interesse del datore di lavoro" "when carrying out the duties of an employer" = nell'ambito dei compiti/incarichi a lui assegnati ("dal datore di lavoro" mi pare superfluo, con "inerenti al proprio lavoro" si ripete "lavoro...) |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|