GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Aug 17, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Dauvergne Italy Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
a rendu un bel effet (poetique?) Explanation: une suggestion. Pas evident en effet de comprendre exactement de quoi il retourne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produisant une poésie harmonieuse Explanation: C'est ce que je mettrais, en enlevant le "e" qui précède. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a donné(au monde) une poésie de grande qualité Explanation: a produit une poésie plaisante/admirable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'harmonie y a été Explanation: .......Beethoven : l' harmonie y a été, mais une fois seulement. Je changerais aussi : on y trouva de l'harmonie..... -------------------------------------------------- Note added at 1 jour1 heure (2015-08-18 09:41:02 GMT) -------------------------------------------------- ou encore : a donné de jolis sons |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.