relay targets

Portuguese translation: dispositivos controlados pelos relés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:relay targets
Portuguese translation:dispositivos controlados pelos relés
Entered by: Izabel Santos

19:59 Aug 18, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Sistema de Sprinklers
English term or phrase: relay targets
Functional test of all control and trip circuits.
Connect test devices into circuits to simulate operation of controlled remote equipment such as circuit-breaker trip coils, close coils, and auxiliary contacts.
Test proper operation of relay targets
Izabel Santos
Brazil
dispositivos controlados pelos relés
Explanation:
Entendo assim, e faz sentido.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:03
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dispositivos controlados pelos relés
Martin Riordan
4 +1relés do circuito
Mario Freitas
4relés temporizados
Leonor Machado


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relés temporizados


Explanation:
Diria assim

Leonor Machado
Local time: 10:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relés do circuito


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bashir Baqi: agree
47 mins
  -> Thank you, Bashir!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dispositivos controlados pelos relés


Explanation:
Entendo assim, e faz sentido.

Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
57 mins
  -> Obrigado, Clauwolf!

agree  Mario Freitas: Não tinha visto sua sugestão, my friend. Bem melhor!
4 days
  -> Obrigado, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search