recht van eerste hypotheek

English translation: having the first charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:recht van eerste hypotheek
English translation:having the first charge
Entered by: Barend van Zadelhoff

09:44 Aug 26, 2015
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Dutch term or phrase: recht van eerste hypotheek
I know this as a "first mortgage lien", but is that acceptable in a UK English context (which my client prefers) as well, o wise ones?
Emma Rault (X)
United Kingdom
Local time: 02:51
having the first charge
Explanation:

Als je het nu zo leest...

"X heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de leningen die door X worden verstrekt."

Laten we voor "X" "de bank" substitueren:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de leningen die door de bank worden verstrekt."

Als je van daaruit gaat naar:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de (hypotheek)leningen (die zijn genomen voor registergoederen) die door de bank worden verstrekt."

Anders geformuleerd:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de registergoederen waarvoor de bank hypotheekleningen heeft verstrekt."

Moet kunnen. :-)

"X heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de registergoederen waarvoor X (hypotheek)leningen heeft verstrekt."

"X will always have the first charge on the properties (for which X granted mortgages/mortgage loans...)"

Not sure about the English of the last part.

Also see D-box entries.

Met grote dank aan alle deelnemers aan deze vraag zonder wiens aangedragen materiaal en kennis van zaken dit antwoord nooit tot stand had kunnen komen.

:-)


--------------------------------------------------
Note added at 183 days (2016-02-25 16:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ik ben blij dat ik in ieder geval nog iemand gelukkig kan maken. :-)

Ik hoop dat je een goede 'periode van inkeer' hebt gehad. :-)
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 03:51
Grading comment
Met deze optie ben ik inderdaad het gelukkigst. Dank voor het uitgebreide meedenken!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1right of first mortgage on
W Schouten
3 +1First (E&W) mortgage > (Scots) standard security > priority; (US) first mortgage lien (over land)
Adrian MM. (X)
4right of a first mortgage
Peter Simon
3 +1having the first charge
Barend van Zadelhoff
3primary lien
Kitty Brussaard


Discussion entries: 22





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
right of first mortgage on


Explanation:
Is what jurlex says

W Schouten
United Kingdom
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Simon: 'on' is definitely not part of the phrase, it may or may not belong to what follows and it's often 'to'
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
First (E&W) mortgage > (Scots) standard security > priority; (US) first mortgage lien (over land)


Explanation:
No consistent use North of the Border in the UK: Scotland again is different and doesn't use mortgage but hypothec or 'standard security'.

There are no liens registerable over land in E&W vs. the US - only over co. shares and personal = moveable prop. They are called first etc. land charges.


    Reference: http://www.bgdlegal.com/news/2009/09/01/articles/who-s-on-fi...
Adrian MM. (X)
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: well, others are bouncing their English answers off of this. Credit where credit's due.
11 days
  -> Yes, thx. I've noticed and it was I who introduced *taking* a first land charge etc. into the equation.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
right of a first mortgage


Explanation:
Often called the "eerste recht van hypotheek", the phrase refers to the fact that the first mortgage has a first lien position thus having "priority over all other liens or claims on a property in the event of default."

Other examples and definitions below.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-26 13:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

Examples of use with translations (though often from Dutch sources):
http://www.linguee.nl/nederlands-engels/search?source=auto&q...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-26 13:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, 'right' may look superfluous and you have to choose between 'lien' and 'mortgage', where the second seems by far the better one


    Reference: http://www.investopedia.com/terms/f/first_mortgage.asp
    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/First+lien
Peter Simon
Netherlands
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks very much for your input, Peter. The Investopedia ref you attached seems to confirm Evgeny's suggestion of dropping the right/len altogether and just saying "first mortgage on the property", which suddenly takes me to a gazillion references rather than just 7 usages for "right of first mortgage" in all of the Internet!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
primary lien


Explanation:
The first mortgage on a home simply refers to the first or primary mortgage on a property. If that house is sold the lender who gave the first mortgage is paid first.

This is often referred to as "Primary Lien," which means the lender has precedence over all other mortgages in case of a default because it was the first mortgage.

So if at any time the borrower breaks the contract by not making payments, breaks any of the other agreed terms and is forced to the sell the house as collateral, the first mortgage lender will get what's owed to them before any secondary mortgages or loans.

For example Richard's house is worth $100,000 and he finances it with two mortgages, the first mortgage is $75,000 and the second mortgage is $15,000. If Richard defaults due to nonpayment and is forced through the foreclosure process, the lender of the first mortgage will get their full due amount from the sale and the second lender will get any excess. It might not necessarily cover it, but that's the risk they take for being a second lender.
http://www.financialdictionary.net/define/First Mortgage/

n real estate a common form of lien is when the lender of a "first mortgage" is granted "primary lien" over the collateral of a home if the borrower fails to make payments and defaults. In other words when the house is sold, the lender of the first mortgage gets their repayment via collateral before any "second mortgages" or loans, because they are granted lien or the right to secure their repayment first.

In the United States Liens can be classified as voluntary or involuntary. Voluntary liens occur when a lender and borrower go in to contract together. Examples of these include conventional loans, mortgages and virtually any other credit or loan agreement. Involuntary liens include things like lien for unpaid taxes and judgment liens.

A lien can also be classified as perfect of imperfect. In the example explained above the first mortgage lender who is granted primary lien is known as having the perfect lien, meaning they have the right before any other third party lenders to collateral repayment. Any third party lenders will be informed of the lien when appropriate.
http://www.financialdictionary.net/define/Lien/

You can secure several loans with the same collateral as long as it has sufficient value to cover the balance of each loan. Real estate professionals and lenders refer to the first loan that you record on a particular piece of collateral as the primary loan. Primary loans are typically cheaper to obtain than other types of loans because primary loans expose lenders to less risk.
(...)
When you take out a mortgage or another type of loan secured by residential or commercial property, your lender has to record a lien against your home in order to attach the debt to the property. Lenders file liens at the local county courthouse and the lien remains in effect until you pay the loan off, at which time the lender must file a satisfaction of lien to release its claim on your property. If you default on a secured loan, a lender with a recorded lien can foreclose on the property and sell it to recoup the debt.

Multiple Liens
If you have several liens on the same property, the lender that wrote the first loan, or primary loan, occupies the first lien position. If you default on any of the loans secured by the property and fall into foreclosure, the first lien holder has the first claim on the sale proceeds of your home. This means that if you fail to pay a second lien equity line of credit, the equity line of credit lender can foreclose but sale proceeds are first used to pay off the primary loan. If any funds remain after paying off the primary loan, then the secondary lien holder can claim those funds.
(...)
A primary lien holder faces less risk than a secondary lien holder because if you default on your debts the primary lien holder has a much better chance of recouping its losses than the other lien holders. Therefore, you pay a lower interest rate on a primary loan than on a secondary loan because interest rates are driven by risk.
http://www.ehow.com/info_8332629_primary-loan.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2015-08-27 16:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts, I think I would say that the lender in this case holds the primary lien or is the holder of the primary lien (against the property).

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag7 uren (2015-08-27 17:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

PS. I think my last suggestion would work for UK English too, but please correct me if I'm wrong :-).

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen8 uren (2015-08-28 18:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts, I think I would opt for (right of) first charge (recht van eerste hypotheek) or charge (hypotheekrecht) in this specific case (i.e. UK English plus particulars of the sentences to be translated). See also my last D-box entry.
Credits to Adrian (see his D-box entry).

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Yeah, there's the rub, my research so far seems to suggest it doesn't. . .

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
having the first charge


Explanation:

Als je het nu zo leest...

"X heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de leningen die door X worden verstrekt."

Laten we voor "X" "de bank" substitueren:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de leningen die door de bank worden verstrekt."

Als je van daaruit gaat naar:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de (hypotheek)leningen (die zijn genomen voor registergoederen) die door de bank worden verstrekt."

Anders geformuleerd:

"De bank heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de registergoederen waarvoor de bank hypotheekleningen heeft verstrekt."

Moet kunnen. :-)

"X heeft altijd het recht van eerste hypotheek op de registergoederen waarvoor X (hypotheek)leningen heeft verstrekt."

"X will always have the first charge on the properties (for which X granted mortgages/mortgage loans...)"

Not sure about the English of the last part.

Also see D-box entries.

Met grote dank aan alle deelnemers aan deze vraag zonder wiens aangedragen materiaal en kennis van zaken dit antwoord nooit tot stand had kunnen komen.

:-)


--------------------------------------------------
Note added at 183 days (2016-02-25 16:26:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ik ben blij dat ik in ieder geval nog iemand gelukkig kan maken. :-)

Ik hoop dat je een goede 'periode van inkeer' hebt gehad. :-)

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Met deze optie ben ik inderdaad het gelukkigst. Dank voor het uitgebreide meedenken!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Alternatively: having first charge. See also D-box.
7 days
  -> Dank je. :-) Moeilijk te zeggen wat nu het beste is. Misschien hangt het ook af van wat je wilt zeggen. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search