weit mehr als nur für

Italian translation: è sinonimo di una realtà che supera ampiamente

10:25 Sep 29, 2015
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / ---
German term or phrase: weit mehr als nur für
Seither hat sich Einiges getan und die Mineralquelle xxx steht heute weit mehr als nur für Mineralwasser.

Contesto: ampliamento dell'attività di una ditta (dalla fondazione ad oggi) - cerco una formulazione elegante e scorrevole
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 10:31
Italian translation:è sinonimo di una realtà che supera ampiamente
Explanation:
... i confini dell'acqua minerale.

Una proposta.
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 10:31
Grading comment
Ottima formulazione! Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1molto di più che una semplice
Manuela Cravotta
3 +1è sinonimo di una realtà che supera ampiamente
Elisa Farina
3si associa a qualcosa di molto più ampio rispetto alla sola/semplice
Danila Moro
3va ben oltre
AdamiAkaPataflo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
è sinonimo di una realtà che supera ampiamente


Explanation:
... i confini dell'acqua minerale.

Una proposta.

Elisa Farina
Spain
Local time: 10:31
Native speaker of: Italian
Grading comment
Ottima formulazione! Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75: Molto bella! Ciao, Elisa! :)
1 min
  -> Grazi,e Sylvy! Come stai??? In giornata ti scrivo. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si associa a qualcosa di molto più ampio rispetto alla sola/semplice


Explanation:
acqua minerale - altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 10:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
molto di più che una semplice


Explanation:
... e oggi la sorgente XXX è molto di più che una semplice risorsa di acqua minerale.

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ketty Federico
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
va ben oltre


Explanation:
... l'acqua (minerale)
cioè: il marchio "fonte minerale/Mineralquelle XXX" va ben oltre l'acqua (non ripeterei "minerale"). o, al limite: "acqua da bere"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search